Paroles et traduction Flëur - ...и Солнце встаёт над руинами
...и Солнце встаёт над руинами
...And the Sun Rises Over the Ruins
Ты
говоришь,
а
ветер
стонет
в
деревьях,
You
speak,
and
the
wind
moans
in
the
trees,
И
шар
земной
из-под
ног
уплывает.
And
the
globe
slips
away
from
under
my
feet.
Наверное,
пройдёт
какое-то
время
It
will
probably
take
some
time
Прежде,
чем
я
всё
осознаю.
Before
I
fully
understand
everything.
Ты
говоришь,
а
я
стою,
как
послушный
манекен
You
speak,
and
I
stand
like
an
obedient
mannequin
С
продырявленным
сердцем.
With
a
heart
pierced
through.
Мгновенье,
и
целый
город
разрушен.
A
moment,
and
the
whole
city
is
destroyed.
Теперь
мне
некуда
деться.
Now
I
have
nowhere
to
go.
За
тучами
месяц
угрюмый
скользит
во
мгле
Behind
the
clouds,
a
gloomy
moon
glides
in
the
darkness
Навстречу
непоправимому.
Towards
the
irreparable.
И,
кутаясь
в
свой
старый
шарф,
я
смотрю,
And,
wrapped
in
my
old
scarf,
I
watch,
Как
Солнце
встаёт
над
руинами...
As
the
sun
rises
over
the
ruins...
Раскинув
руки,
лежу
на
битом
стекле,
I
lie
on
broken
glass
with
my
arms
outstretched,
Едва
надеясь
на
то,
что
кто-то
услышит,
Barely
hoping
that
someone
will
hear,
Чем
больше
слёз,
тем
горизонт
всё
светлее.
The
more
tears,
the
brighter
the
horizon
becomes.
А
небо...
всё
ближе.
And
the
sky...
is
getting
closer.
Немеркнущая
красота
в
снежинках
Unfading
beauty
in
snowflakes
Над
искрами
ягод
рябиновых
Above
the
sparks
of
rowan
berries
Так
медленно
бледнеет
звёздная
даль,
So
slowly
the
starry
distance
fades,
И
Солнце
встаёт
над
руинами...
And
the
sun
rises
over
the
ruins...
Взлетают
вороны,
кружатся
над
пепелищем.
Ravens
take
flight,
circling
over
the
ashes.
Такой
ценой
досталась
мне
эта
мудрость?
Is
this
the
price
I
paid
for
this
wisdom?
И
видимо,
чтоб
стать
светлее
и
чище,
And
apparently,
to
become
brighter
and
purer,
Нам
нужно
пройти
по
горящим
углям.
We
need
to
walk
on
burning
coals.
Упавшие
в
воду
мосты
однажды
Bridges
fallen
into
the
water
will
one
day
Исполнят
неосуществимое.
Fulfill
the
impossible.
Под
пеплом
опять
прорастают
цветы
Flowers
grow
again
under
the
ashes
И
Солнце
встаёт
над
руинами...
And
the
sun
rises
over
the
ruins...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Эйфория
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.