Paroles et traduction FMG - Verboden Liefde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verboden Liefde
Запретная любовь
Jij
wilt
met
me
zijn
als
ik
niet
bij
je
ben
Ты
хочешь
быть
со
мной,
когда
меня
нет
рядом.
Want
als
we
samen
zijn
is
alles
ook
zo
cool
Ведь
когда
мы
вместе,
все
так
круто.
Voor
de
buitenwereld
zijn
we
onbekend
Для
внешнего
мира
мы
неизвестны.
Maar
schat
ik
vind
het
goed
Но,
милая,
меня
это
устраивает.
Want
je
weet
dat
het
verboden
is
Ведь
ты
знаешь,
что
это
запретно,
Dat
wij
nu
samen
zijn
Что
мы
сейчас
вместе.
Maar
dat
voelt
alsof
het
nodig
is
Но
это
feels
like
it's
needed
Dat
wij
nu
samen
zijn
Что
мы
сейчас
вместе.
Niet
iedereen
zou
gunnen
wat
we
hebben
Не
все
одобрят
то,
что
у
нас
есть,
Maar
niemand
die
we
kennen
hebben
en
band
zo
sterk
als
dit
Но
ни
у
кого
из
наших
знакомых
нет
такой
сильной
связи,
как
у
нас.
Ik
hoef
je
niks
te
zeggen
alleen
aan
te
kijken
Мне
не
нужно
ничего
говорить,
только
посмотреть
на
тебя,
En
je
begrijpt
me
niemand
anders
die
dat
gaat
begrijpen
И
ты
понимаешь
меня,
никто
другой
этого
не
поймет.
En
dat
ik
zo
keek
bae,
ik
ben
never
lonely
И
то,
как
я
смотрел,
детка,
я
никогда
не
бываю
одинок,
Als
ik
jouw
heb
aan
me
zei,
je
gaat
nergens
meer
heen
Когда
ты
рядом
со
мной,
ты
никуда
больше
не
уйдешь.
En
geen
dag
raak
ik
d'r
kwijt,
want
schatje
maakt
me
compleet
И
ни
дня
я
не
теряюсь,
ведь,
малышка,
ты
делаешь
меня
цельным.
Er
is
geen
tegenstrijd,
want
ik
kan
voelen
wat
jij
voelt
en
het
is
wederzijds
Нет
никаких
противоречий,
ведь
я
могу
чувствовать
то,
что
чувствуешь
ты,
и
это
взаимно.
Schat
je
bent
m'n
type,
maar
we
doen
het
stiekem
Милая,
ты
в
моем
вкусе,
но
мы
делаем
это
тайком.
Ze
willen
het
verzieken
en
ik
wil
je
niet
verliezen
Они
хотят
все
испортить,
а
я
не
хочу
тебя
потерять.
Jij
wilt
met
me
zijn
als
ik
niet
bij
je
ben
Ты
хочешь
быть
со
мной,
когда
меня
нет
рядом.
Want
als
we
samen
zijn
is
alles
ook
zo
cool
Ведь
когда
мы
вместе,
все
так
круто.
Voor
de
buitenwereld
zijn
we
onbekent
Для
внешнего
мира
мы
неизвестны.
Maar
schat
ik
vind
het
goed
Но,
милая,
меня
это
устраивает.
Want
je
weet
dat
het
verboden
is
Ведь
ты
знаешь,
что
это
запретно,
Dat
wij
nu
samen
zijn
Что
мы
сейчас
вместе.
Maar
dat
voelt
alsof
het
nodig
is
Но
это
feels
like
it's
needed
Dat
wij
nu
samen
zijn
Что
мы
сейчас
вместе.
Ik
wil
liever
met
je
zijn
dan
dat
ik
ben
met
iemand
anders
Я
лучше
буду
с
тобой,
чем
с
кем-то
другим,
Maar
met
je
zijn
dat
kan
niet
bae
dat
is
niet
verstandig
Но
быть
с
тобой
сейчас
нельзя,
детка,
это
неразумно.
Ik
heb
geen
tijd
voor
iets
dat
niet
blijft
У
меня
нет
времени
на
то,
что
не
продлится
долго.
Iets
is
voor
even
is
niet
voor
altijd
Что-то
временное
- не
навсегда.
En
gaf
je
me
de
tijd
dan
had
je
de
tijd
van
je
leven
И
если
бы
ты
дала
мне
время,
то
у
тебя
было
бы
лучшее
время
в
жизни.
Kom
op
je
laat
me
lachen
Давай,
ты
заставляешь
меня
смеяться.
Maak
me
lucky
net
een
7
Делаешь
меня
счастливым,
как
семерка.
Schat
ik
wil
je
klemmen
voor
m'n
zelf
Милая,
я
хочу
удержать
тебя
для
себя,
Want
wanneer
je
met
hem
bent
maak
je
me
jelous
Ведь
когда
ты
с
ним,
я
ревную.
Want
als
we
samen
waren
net
zo
ons
ze
samen
zagen
Ведь
если
бы
мы
были
вместе,
как
нас
видели
бы
вместе
они.
Want
als
niks
verboden
was,
was
ik
nogsteeds
de
ware
Ведь
если
бы
ничего
не
было
запрещено,
я
бы
все
равно
был
твоим.
Want
ik
zie
je
met
hem
maar
je
hoort
hier
bij
mij
Ведь
я
вижу
тебя
с
ним,
но
ты
должна
быть
со
мной.
Ik
brand
nu
van
binnen,
ik
wil
niet
dat
je
ontwijkt
Я
горю
изнутри,
я
не
хочу,
чтобы
ты
избегала
меня.
Jij
wilt
met
me
zijn
als
ik
niet
bij
je
ben
Ты
хочешь
быть
со
мной,
когда
меня
нет
рядом.
Want
als
we
samen
zijn
is
alles
ook
zo
cool
Ведь
когда
мы
вместе,
все
так
круто.
Voor
de
buitenwereld
zijn
we
onbekent
Для
внешнего
мира
мы
неизвестны.
Maar
schat
ik
vind
het
goed
Но,
милая,
меня
это
устраивает.
Want
je
weet
dat
het
verboden
is
Ведь
ты
знаешь,
что
это
запретно,
Dat
wij
nu
samen
zijn
Что
мы
сейчас
вместе.
Maar
dat
voelt
alsof
het
nodig
is
Но
это
feels
like
it's
needed
Dat
wij
nu
samen
zijn
Что
мы
сейчас
вместе.
Jij
wilt
met
me
zijn
als
ik
niet
bij
je
ben
Ты
хочешь
быть
со
мной,
когда
меня
нет
рядом.
Want
als
we
samen
zijn
is
alles
ook
zo
cool
Ведь
когда
мы
вместе,
все
так
круто.
Voor
de
buitenwereld
zijn
we
onbekent
Для
внешнего
мира
мы
неизвестны.
Maar
schat
ik
vind
het
goed
Но,
милая,
меня
это
устраивает.
Want
je
weet
dat
het
verboden
is
Ведь
ты
знаешь,
что
это
запретно,
Dat
wij
nu
samen
zijn
Что
мы
сейчас
вместе.
Maar
dat
voelt
alsof
het
nodig
is
Но
это
feels
like
it's
needed
Dat
wij
nu
samen
zijn
Что
мы
сейчас
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.