Paroles et traduction Fmoh - Uno solo (con Fumon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno solo (con Fumon)
Only one (with Fumon)
Y
muero
solo,
obvio
I'm
gonna
die
alone,
it's
obvious
Si
estoy
más
solo
que
un
gitano
I'm
lonelier
than
a
gypsy
Expulsa′o
en
vola'
de
opio
Expelled
in
a
cloud
of
smoke
No
por
mamarte,
deja,
resalté
en
el
movimiento
Don't
lick
my
boots,
my
dear,
I
truly
stаnd
out
in
the
movement
Sino
porque
soy
versátil
y
tengo
un
estilo
propio
Because
my
style
is
versatile
and
genuine
Y
yo
te
lo
juro
que
a
nadie
le
copio
And
you
can
trust
me,
I
didn't
copy
anyone
Esto
tiene
que
ser
innato,
gato
por
liebre
no
es
muy...
This
has
to
come
naturally.
You
can't
take
the
cat
for
the
hare
El
público
es
crítico,
y
tiene
que
ser
uno
práctico
The
audience
is
critical
and
they
have
to
be
practical
Para
que
no
se
te
aburran
y
te
manden
So
that
they
don't
get
bored
and
throw
you
out
A
freír
pingüinos
al
ártico.
To
fry
penguins
in
the
Arctic.
Practico
esto
parejito
desde
los
quince
I've
been
doing
this
consistently
since
I
was
fifteen
Con
un
martillo
y
cincel
como
el
Fumón
tallo
aquí
yo
mi
arte
With
a
hammer
and
chisel,
like
Fumón,
I
carve
out
my
art
here
Con
un
plumón
vamos
a
pintarte
y
con
los
temas
vamos
a
achacarte
With
a
pen
we
are
going
to
paint
you
and
with
the
songs
we
are
going
to
portray
you
Y
vamos
a
recalcarte
en
tu
cara
que
And
we're
gonna
make
it
clear
to
you
Tu
cagada
nunca
ha
sido
de
mi
arte
That
your
mistake
has
never
been
in
my
art
Sí,
por
la
calle
voy
a
uno
Yes,
I'm
one
of
a
kind
in
the
street
Tai
vi′o,
camino
siempre
a
paso
seguro
Easy
to
spot,
I
always
walk
with
a
steady
pace
Tai
vi'o
que
si
en
la
calle
me
encontrai
Easy
to
spot,
that
if
you
find
me
in
the
street
Si
vo'
ya
no
registrai,
qué
mirai
If
you
don't
recognize
me
anymore,
what
are
you
looking
at
Sí,
por
la
calle
voy
a
uno
Yes,
I'm
one
of
a
kind
in
the
street
Tai
vi′o,
camino
siempre
a
paso
seguro
Easy
to
spot,
I
always
walk
with
a
steady
pace
Tai
vi′o
que
si
en
la
calle
me
encontrai
Easy
to
spot,
that
if
you
find
me
in
the
street
Si
vo'
ya
no
registrai,
qué
mirai
If
you
don't
recognize
me
anymore,
what
are
you
looking
at
Soy
aquel
que
camina
por
la
calle
mirando
a
la
cara
I'm
the
one
who
walks
down
the
street
looking
people
in
the
eye
Tiene
buenas
rimas,
las
dispara
He's
got
good
rhymes,
he
fires
them
off
Si
no
tiene,
se
prepara
If
he
hasn't,
he
prepares
them
Como
una
buena
melodía
la
película
está
clara
Like
a
good
melody,
the
movie
is
clear
Separa,
compara,
alístala,
rímala,
apóyala
Separate
it,
compare
it,
tune
it,
rhyme
it,
support
it
Si
querí
que
se
entienda
claro,
modula
de
modular
If
you
want
it
to
be
understood
clearly,
modulate
it
Menuda
la
modulada
Awesome
modulation
Vo′
qué
sacai
si
modulai?
What
do
you
gain
from
modulation?
Sin
melodías
como
esta
ni
cagando
entonai
Without
melodies
like
this,
you
can't
sing
at
all
Vo'
qué
sacai
si
modulai?
What
do
you
gain
from
modulation?
Sin
melodías
como
esta
ni
cagando
entonai
Without
melodies
like
this,
you
can't
sing
at
all
No
sonai,
registrai
You
don't
sound
right
Mucho
menos
con
tu
letra
pa′
la
mente
aportai
Much
less
with
your
lyrics
for
my
mind
Pues
lo
que
mi
barrio
busca
es
que
neuronas
removai
Because
what
my
neighborhood
wants
is
to
activate
neurons
Pensai,
hablai,
vei,
cantai,
jalai,
fumai,
tomai
Think,
talk,
see,
sing,
pull,
smoke,
stretch
Sin
querer
mi
music
vacilai
Without
realizing
it,
my
music
flows
No
hay
coincidencia
que
automáticamente
sonamos
si
poní
play
There's
no
coincidence
that
we
automatically
sound
the
same
if
you
hit
play
Sí,
por
la
calle
voy
a
uno
Yes,
I'm
one
of
a
kind
in
the
street
Tai
vi'o,
camino
siempre
a
paso
seguro
Easy
to
spot,
I
always
walk
with
a
steady
pace
Tai
vi′o
que
si
en
la
calle
me
encontrai
Easy
to
spot,
that
if
you
find
me
in
the
street
Si
vo'
ya
no
registrai,
qué
mirai
If
you
don't
recognize
me
anymore,
what
are
you
looking
at
Sí,
por
la
calle
voy
a
uno
Yes,
I'm
one
of
a
kind
in
the
street
Tai
vi'o,
camino
siempre
a
paso
seguro
Easy
to
spot,
I
always
walk
with
a
steady
pace
Tai
vi′o
que
si
en
la
calle
me
encontrai
Easy
to
spot,
that
if
you
find
me
in
the
street
Si
vo′
ya
no
registrai,
qué
mirai
If
you
don't
recognize
me
anymore,
what
are
you
looking
at
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.