Paroles et traduction Fntxy - K Y
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
hierba
que
me
fumo
es
de
la
calle
The
weed
I
smoke
is
from
the
streets
Crece
en
la
calle
(es
de
la
calle)
It
grows
in
the
streets
(it's
from
the
streets)
Mi
dinero
me
lo
gasto
en
la
calle
My
money,
I
spend
it
on
the
streets
Es
de
la
calle,
va
pa'
la
calle
(va
pa'
la
calle)
It's
from
the
streets,
it
goes
to
the
streets
(it
goes
to
the
streets)
Yo
fui
un
niño
de
la
calle
(de
la
calle
eh)
I
was
a
street
kid
(from
the
streets,
eh)
La
gente
que
me
tiene
cariño
esta
en
la
calle
(de
la
calle)
The
people
who
love
me
are
on
the
streets
(from
the
streets)
Ilusiones
de
la
calle
(de
la
calle)
Illusions
of
the
streets
(of
the
streets)
Bendiciones
a
mi
madre
(a
mi
madre)
Blessings
to
my
mother
(to
my
mother)
Que
me
dijo:
M'hijo
dile
no
a
la
calle
Who
told
me:
Son,
say
no
to
the
streets
Muerto
en
el
piso,
orificios
y
la
sangre
Dead
on
the
floor,
holes
and
blood
En
mi
patio
habia
un
cuchillo
There
was
a
knife
in
my
yard
Pero
no
es
de
nadie
(No'e
de
nadie)
But
it's
nobody's
(It's
nobody's)
Ahora
quien
lo
hizo?
(Quien?!)
Now
who
did
it?
(Who?!)
La
duda
esta
en
el
aire
The
doubt
is
in
the
air
La
familia
pa'
vivir
sale
pa'
la
calle
The
family
goes
out
to
the
streets
to
live
El
que
vende
pa'
vivir
esta
en
la
misma
calle
The
one
who
sells
to
live
is
on
the
same
street
Todos
los
dias
la
Police
entra
como
el
fire!
Every
day
the
Police
come
in
like
fire!
No
queda
nadie
por
la
street
There's
no
one
left
on
the
street
Puedo
oir
el
silence
(Shhhhh)
I
can
hear
the
silence
(Shhhhh)
Talentos
de
la
calle
suben
como
spiders
Talents
from
the
streets
rise
like
spiders
King
zoo,
Hood???,
Kaiser
King
zoo,
Hood???,
Kaiser
Space
norte,
trono
norte,
Cruz
Providers
Space
north,
throne
north,
Cruz
Providers
Rap
so,
8-7-1
Tu
no!
Rap
so,
8-7-1
Not
you!
La
hierba
que
me
fumo
es
de
la
calle
The
weed
I
smoke
is
from
the
streets
Crece
en
la
calle,
es
de
la
calle
It
grows
in
the
streets,
it's
from
the
streets
Voy
y
la
consigo
en
la
calle
I
go
and
get
it
on
the
streets
Es
de
la
calle,
sale
de
la
calle
It's
from
the
streets,
it
comes
from
the
streets
Mi
dinero
me
lo
gasto
en
la
calle
My
money,
I
spend
it
on
the
streets
Es
de
la
calle,
va
pa'
la
calle
It's
from
the
streets,
it
goes
to
the
streets
Lo
poco
que
me
sobra
es
de
la
calle
The
little
I
have
left
is
from
the
streets
Es
de
la
calle,
va
pa'
la
calle
It's
from
the
streets,
it
goes
to
the
streets
La
street
candela,
dejamo'
la
escuela
The
street
is
on
fire,
we
left
school
La
musica
moneda
pa'
lo
que
se
la
juega
Music
is
currency
for
those
who
gamble
with
it
Creci
en
la
calle,
no
he
matado
a
nadie!
I
grew
up
on
the
street,
I
haven't
killed
anyone!
Le
he
dado
vida
a
un
CHIN*O
de
rappers!
I
have
given
life
to
a
whole
bunch
of
rappers!
Vario'
lugares,
me
hice
de
amistades
(de
amistades)
Several
places,
I
made
friends
(friendships)
Estaba
pensando
en
como
hacer
mis
planes
I
was
thinking
about
how
to
make
my
plans
Make
my
money!
Make
my
money!
No
soy
un
kill'a
(No
soy
un
killa')
I'm
not
a
kill'a
(I'm
not
a
killa')
No
soy
un
deal'a
(No
soy
un
deala')
I'm
not
a
deal'a
(I'm
not
a
deala')
I'm
f*ckin
Dream'a
(Dream'a)
I'm
f*ckin
Dream'a
(Dream'a)
I'm
f*ckin
Dream'a
(Hey
ma')
I'm
f*ckin
Dream'a
(Hey
ma')
No
soy
un
kill'a
(No
soy
un
killa')
I'm
not
a
kill'a
(I'm
not
a
killa')
I'm
not
a
deal'a
(I'm
not
a
deala')
I'm
not
a
deal'a
(I'm
not
a
deala')
I'm
f*ckin
Dream'a
(Dream'a)
I'm
f*ckin
Dream'a
(Dream'a)
I'm
f*ckin
Dream'a
(Hey
ma')
I'm
f*ckin
Dream'a
(Hey
ma')
I
gonna
show
you
I
gonna
show
you
Shorty,
about
what's
coming
Shorty,
about
what's
coming
Estoy
contando
my
stories
I'm
telling
my
stories
Solo
estoy
detras
de
mi
money
I'm
just
after
my
money
Beach!
Don't
kwon
me
Beach!
Don't
know
me
Please
don't
call
me
Please
don't
call
me
En
la
calle
puse
my
office
I
put
my
office
on
the
street
habito
no
es
en
la
entrada
habit
is
not
at
the
entrance
Reinventando
todo
en
el
show,
beach
(honey)
Reinventing
everything
on
the
show,
beach
(honey)
Mucho
aprendimos
de
la
calle
We
learned
a
lot
from
the
streets
Pero
cualquiera
sabe
But
anyone
knows
Es
el
patio,
no
la
prision
pa'l
que
no
sabe
It's
the
yard,
not
the
prison
for
those
who
don't
know
aprendimos
de
la
calle
we
learned
from
the
streets
Que
somos
to's
iguales
That
we
are
all
equal
Tienes
que
saber
hacerla,
You
have
to
know
how
to
do
it,
No
dejarlos
que
te
paren
(N*gga)
Don't
let
them
stop
you
(N*gga)
La
hierba
que
me
fumo
es
de
la
calle
The
weed
I
smoke
is
from
the
streets
Crece
en
la
calle,
es
de
la
calle
It
grows
in
the
streets,
it's
from
the
streets
Voy
y
la
consigo
en
la
calle
I
go
and
get
it
on
the
streets
Es
de
la
calle,
sale
de
la
calle
It's
from
the
streets,
it
comes
from
the
streets
Mi
dinero
me
lo
gasto
en
la
calle
My
money,
I
spend
it
on
the
streets
Es
de
la
calle,
va
pa'
la
calle
It's
from
the
streets,
it
goes
to
the
streets
Lo
poco
que
me
sobra
es
de
la
calle
The
little
I
have
left
is
from
the
streets
Es
de
la
calle,
va
pa'
la
calle
It's
from
the
streets,
it
goes
to
the
streets
La
street
candela,
dejamo'
la
escuela
The
street
is
on
fire,
we
left
school
La
musica
moneda
pa'
lo
que
se
la
juegan
Music
is
currency
for
those
who
gamble
with
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hvbitö
date de sortie
11-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.