Paroles et traduction Fntxy - Última Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
rey,
el
rey
Король,
король
Sé
que
como
tú
ninguna
Знаю,
такой
как
ты,
больше
нет
Pero
no
te
quiero,
sabes
que
no
Но
я
тебя
не
люблю,
знаешь,
что
нет
Que
no
hay
otra
a
tu
altura
Что
нет
другой,
равной
тебе
De
eso
no
hay
duda,
pero
mejor
В
этом
нет
сомнений,
но
лучше
так
Fue
la
última
vez,
te
lo
dije,
mujer
Это
был
последний
раз,
я
сказал
тебе,
женщина
Baby
no
me
llames,
tengo
cosas
que
hacer
Детка,
не
звони
мне,
у
меня
есть
дела
No
me
tiene
a
sus
pies,
no
me
causes
estrés
Ты
не
держишь
меня
у
своих
ног,
не
вызывай
у
меня
стресс
La
vez
que
nos
vimos
te
lo
juro
que
fue,
fue
la
última
vez
В
тот
раз,
когда
мы
виделись,
клянусь,
это
был,
это
был
последний
раз
Y
que
yo
te
dejé
(y
que
yo
te
dejé)
И
что
я
тебя
оставил
(и
что
я
тебя
оставил)
Fue
la
última
vez
(fue
la
última
vez)
Это
был
последний
раз
(это
был
последний
раз)
Me
lo
va'
a
agradecer
Ты
еще
скажешь
мне
спасибо
Lo
siento
princesa,
te
di
una
sorpresa
Прости,
принцесса,
я
сделал
тебе
сюрприз
Yo
estoy
cansa'o
del
dolor
de
cabeza
Я
устал
от
головной
боли
Lo
tuyo
me
estresa,
y
por
algo
se
empieza
Ты
меня
напрягаешь,
и
с
чего-то
надо
начинать
Ando
con
varias
por
si
un
día
regresas
Я
встречаюсь
с
разными,
на
случай,
если
ты
однажды
вернешься
Lo
siento
princesa,
otras
me
quitan
el
frío
Прости,
принцесса,
другие
согревают
меня
Lo
siento
princesa,
no
quiero
nada
contigo
Прости,
принцесса,
я
не
хочу
ничего
с
тобой
Sé
que
como
tú
ninguna
Знаю,
такой
как
ты,
больше
нет
Pero
no
te
quiero,
sabes
que
no
Но
я
тебя
не
люблю,
знаешь,
что
нет
Que
no
hay
otra
a
tu
altura
Что
нет
другой,
равной
тебе
De
eso
no
hay
duda,
pero
mejor
В
этом
нет
сомнений,
но
лучше
так
Fue
la
última
vez,
te
lo
dije,
mujer
Это
был
последний
раз,
я
сказал
тебе,
женщина
Baby
no
me
llames,
tengo
cosas
que
hacer
Детка,
не
звони
мне,
у
меня
есть
дела
No
me
tiene
a
sus
pies,
no
me
causes
estrés
Ты
не
держишь
меня
у
своих
ног,
не
вызывай
у
меня
стресс
La
vez
que
nos
vimos
te
lo
juro
que
fue,
fue
la
última
vez
В
тот
раз,
когда
мы
виделись,
клянусь,
это
был,
это
был
последний
раз
Esa
fue
(esa
fue)
Это
был
(это
был)
La
última
vez
(la
última
vez)
Последний
раз
(последний
раз)
Que
te
miré
(que
te
miré)
Когда
я
тебя
видел
(когда
я
тебя
видел)
Y
entiende
que,
que
tú
me
consumes
И
пойми,
что
ты
меня
изматываешь
Por
eso,
girl,
de
lunes
a
lunes,
con
otra
babe
Поэтому,
девочка,
с
понедельника
по
понедельник,
с
другой
малышкой
Me
cubre
el
perfume
de
otra
mujer
Меня
окутывает
аромат
другой
женщины
Así
que
no
dudes,
no
vo'
a
volver
Так
что
не
сомневайся,
я
не
вернусь
No
soy
un
adicto
más
a
tu
piel
Я
не
еще
один
зависимый
от
твоей
кожи
Tú
sigue
tu
vida
y
olvídame
Ты
продолжай
свою
жизнь
и
забудь
меня
Búscate
a
alguien
pa'
que
te
de
Найди
кого-нибудь,
чтобы
он
тебе
дал
Un
poquito
de
lo
que
te
daba
ayer
Немного
того,
что
я
давал
тебе
вчера
Sé
que
como
tú
ninguna
Знаю,
такой
как
ты,
больше
нет
Pero
no
te
quiero,
sabes
que
no
Но
я
тебя
не
люблю,
знаешь,
что
нет
Que
no
hay
otra
a
tu
altura
Что
нет
другой,
равной
тебе
De
eso
no
hay
duda,
pero
mejor
В
этом
нет
сомнений,
но
лучше
так
Fue
la
última
vez,
te
lo
dije,
mujer
Это
был
последний
раз,
я
сказал
тебе,
женщина
Baby
no
me
llames,
tengo
cosas
que
hacer
Детка,
не
звони
мне,
у
меня
есть
дела
No
me
tiene
a
sus
pies,
no
me
causes
estrés
Ты
не
держишь
меня
у
своих
ног,
не
вызывай
у
меня
стресс
La
vez
que
nos
vimos
te
lo
juro
que
fue,
fue
la
última
vez
В
тот
раз,
когда
мы
виделись,
клянусь,
это
был,
это
был
последний
раз
Y
es
la
última
vez
que
hacíamos
lo
que
nos
gustaba
hacer
И
это
был
последний
раз,
когда
мы
делали
то,
что
нам
нравилось
делать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elihu gandara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.