Fntxy - Última Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fntxy - Última Vez




Última Vez
Последний раз
Ey, eh eh, oh
Эй, э-э, о
El rey, el rey
Король, король
Ya
Да
que como ninguna
Знаю, такой как ты, больше нет
Pero no te quiero, sabes que no
Но я тебя не люблю, знаешь, что нет
Que no hay otra a tu altura
Что нет другой, равной тебе
De eso no hay duda, pero mejor
В этом нет сомнений, но лучше так
Fue la última vez, te lo dije, mujer
Это был последний раз, я сказал тебе, женщина
Baby no me llames, tengo cosas que hacer
Детка, не звони мне, у меня есть дела
No me tiene a sus pies, no me causes estrés
Ты не держишь меня у своих ног, не вызывай у меня стресс
La vez que nos vimos te lo juro que fue, fue la última vez
В тот раз, когда мы виделись, клянусь, это был, это был последний раз
Y que yo te dejé (y que yo te dejé)
И что я тебя оставил что я тебя оставил)
Fue la última vez (fue la última vez)
Это был последний раз (это был последний раз)
Me lo va' a agradecer
Ты еще скажешь мне спасибо
Lo siento princesa, te di una sorpresa
Прости, принцесса, я сделал тебе сюрприз
Yo estoy cansa'o del dolor de cabeza
Я устал от головной боли
Lo tuyo me estresa, y por algo se empieza
Ты меня напрягаешь, и с чего-то надо начинать
Ando con varias por si un día regresas
Я встречаюсь с разными, на случай, если ты однажды вернешься
Lo siento princesa, otras me quitan el frío
Прости, принцесса, другие согревают меня
Lo siento princesa, no quiero nada contigo
Прости, принцесса, я не хочу ничего с тобой
que como ninguna
Знаю, такой как ты, больше нет
Pero no te quiero, sabes que no
Но я тебя не люблю, знаешь, что нет
Que no hay otra a tu altura
Что нет другой, равной тебе
De eso no hay duda, pero mejor
В этом нет сомнений, но лучше так
Fue la última vez, te lo dije, mujer
Это был последний раз, я сказал тебе, женщина
Baby no me llames, tengo cosas que hacer
Детка, не звони мне, у меня есть дела
No me tiene a sus pies, no me causes estrés
Ты не держишь меня у своих ног, не вызывай у меня стресс
La vez que nos vimos te lo juro que fue, fue la última vez
В тот раз, когда мы виделись, клянусь, это был, это был последний раз
Esa fue (esa fue)
Это был (это был)
La última vez (la última vez)
Последний раз (последний раз)
Que te miré (que te miré)
Когда я тебя видел (когда я тебя видел)
Y entiende que, que me consumes
И пойми, что ты меня изматываешь
Por eso, girl, de lunes a lunes, con otra babe
Поэтому, девочка, с понедельника по понедельник, с другой малышкой
Me cubre el perfume de otra mujer
Меня окутывает аромат другой женщины
Así que no dudes, no vo' a volver
Так что не сомневайся, я не вернусь
No soy un adicto más a tu piel
Я не еще один зависимый от твоей кожи
sigue tu vida y olvídame
Ты продолжай свою жизнь и забудь меня
Búscate a alguien pa' que te de
Найди кого-нибудь, чтобы он тебе дал
Un poquito de lo que te daba ayer
Немного того, что я давал тебе вчера
que como ninguna
Знаю, такой как ты, больше нет
Pero no te quiero, sabes que no
Но я тебя не люблю, знаешь, что нет
Que no hay otra a tu altura
Что нет другой, равной тебе
De eso no hay duda, pero mejor
В этом нет сомнений, но лучше так
Fue la última vez, te lo dije, mujer
Это был последний раз, я сказал тебе, женщина
Baby no me llames, tengo cosas que hacer
Детка, не звони мне, у меня есть дела
No me tiene a sus pies, no me causes estrés
Ты не держишь меня у своих ног, не вызывай у меня стресс
La vez que nos vimos te lo juro que fue, fue la última vez
В тот раз, когда мы виделись, клянусь, это был, это был последний раз
Baby
Детка
Fntxy
Fntxy
Y es la última vez que hacíamos lo que nos gustaba hacer
И это был последний раз, когда мы делали то, что нам нравилось делать
Sk-Sk-Skrr
Скр-Скр-Скрр





Writer(s): elihu gandara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.