Foals - Remains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foals - Remains




Oh, I see you in your cobra nest
О, я вижу тебя в твоем гнезде кобры.
All dressed up in your sunday best
Ты одет в свой лучший воскресный костюм.
In the opal morning light
В опаловом утреннем свете
See your gun there, shining bright
Вижу твой пистолет, он ярко сияет.
Shining bright
Ярко сияет
Now the storm is on it′s way
Теперь буря уже в пути
Coming here to break the day
Я пришел сюда, чтобы начать новый день.
Steaming rain
Дымящийся дождь
Oh, you go shoot me down
О, ты пойдешь и застрелишь меня.
Take my halo, yolk and crown
Возьми мой нимб, желток и корону.
Yolk and crown
Желток и корона
'Cause I′ve been to the darkest place I know
Потому что я побывал в самом темном месте, которое знаю.
So you, my dear, shouldn't fear what lies below
Так что ты, моя дорогая, не должна бояться того, что лежит внизу.
It's just bones
Это просто кости.
Now you go softly soft
Теперь ты идешь мягко мягко
Picking out better bones than your own
Выбираешь кости получше своих.
Oh, I see you creep in the dark
О, я вижу, как ты крадешься в темноте.
Sticking pins into the rain
Втыкаю булавки в дождь.
To wash away
Смыть
I′ve been to the only place I know
Я был в единственном известном мне месте.
It′s just bones
Это просто кости.
So you, my dear, shouldn't fear what lies below
Так что ты, моя дорогая, не должна бояться того, что лежит внизу.
It′s just bones
Это просто кости.
Just bones,
Только кости,
Bones x 15
Кости x 15
So how can love bare to see you, bare to see you go alone?
Так как же любовь может обнажиться, чтобы увидеть тебя, обнажиться, чтобы увидеть, как ты уходишь один?
I can't bloom, this speeding heart′s got the same bone as your own,
Я не могу расцвести, это ускоряющееся сердце имеет ту же кость, что и твое собственное.
As your own
Как свой собственный.
So you, my dear, shouldn't fear what lies below
Так что ты, моя дорогая, не должна бояться того, что лежит внизу.
It′s just bones
Это просто кости.
And I've been to the darkest place you know
И я был в самом темном месте, которое ты знаешь.
It's just bones
Это просто кости.
Bones x 8
Кости x 8





Writer(s): CONGREAVE EDWIN, BEVAN JACK, GERVERS WALTER, PHILIPPAKIS YANNIS, SMITH JAMES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.