Paroles et traduction Foals - Remains
Oh,
I
see
you
in
your
cobra
nest
О,
я
вижу
тебя
в
твоем
гнезде
кобры.
All
dressed
up
in
your
sunday
best
Ты
одет
в
свой
лучший
воскресный
костюм.
In
the
opal
morning
light
В
опаловом
утреннем
свете
See
your
gun
there,
shining
bright
Вижу
твой
пистолет,
он
ярко
сияет.
Shining
bright
Ярко
сияет
Now
the
storm
is
on
it′s
way
Теперь
буря
уже
в
пути
Coming
here
to
break
the
day
Я
пришел
сюда,
чтобы
начать
новый
день.
Steaming
rain
Дымящийся
дождь
Oh,
you
go
shoot
me
down
О,
ты
пойдешь
и
застрелишь
меня.
Take
my
halo,
yolk
and
crown
Возьми
мой
нимб,
желток
и
корону.
Yolk
and
crown
Желток
и
корона
'Cause
I′ve
been
to
the
darkest
place
I
know
Потому
что
я
побывал
в
самом
темном
месте,
которое
знаю.
So
you,
my
dear,
shouldn't
fear
what
lies
below
Так
что
ты,
моя
дорогая,
не
должна
бояться
того,
что
лежит
внизу.
It's
just
bones
Это
просто
кости.
Now
you
go
softly
soft
Теперь
ты
идешь
мягко
мягко
Picking
out
better
bones
than
your
own
Выбираешь
кости
получше
своих.
Oh,
I
see
you
creep
in
the
dark
О,
я
вижу,
как
ты
крадешься
в
темноте.
Sticking
pins
into
the
rain
Втыкаю
булавки
в
дождь.
I′ve
been
to
the
only
place
I
know
Я
был
в
единственном
известном
мне
месте.
It′s
just
bones
Это
просто
кости.
So
you,
my
dear,
shouldn't
fear
what
lies
below
Так
что
ты,
моя
дорогая,
не
должна
бояться
того,
что
лежит
внизу.
It′s
just
bones
Это
просто
кости.
Just
bones,
Только
кости,
So
how
can
love
bare
to
see
you,
bare
to
see
you
go
alone?
Так
как
же
любовь
может
обнажиться,
чтобы
увидеть
тебя,
обнажиться,
чтобы
увидеть,
как
ты
уходишь
один?
I
can't
bloom,
this
speeding
heart′s
got
the
same
bone
as
your
own,
Я
не
могу
расцвести,
это
ускоряющееся
сердце
имеет
ту
же
кость,
что
и
твое
собственное.
As
your
own
Как
свой
собственный.
So
you,
my
dear,
shouldn't
fear
what
lies
below
Так
что
ты,
моя
дорогая,
не
должна
бояться
того,
что
лежит
внизу.
It′s
just
bones
Это
просто
кости.
And
I've
been
to
the
darkest
place
you
know
И
я
был
в
самом
темном
месте,
которое
ты
знаешь.
It's
just
bones
Это
просто
кости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CONGREAVE EDWIN, BEVAN JACK, GERVERS WALTER, PHILIPPAKIS YANNIS, SMITH JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.