Foals - Syrups - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foals - Syrups




Wrap me up in goodbyes
Заверни меня в прощания.
Old Sargasso sky
Старое Саргассово небо.
'Cause I'm about to take flight
Потому что я собираюсь улететь.
Please don't ask me why
Пожалуйста, не спрашивай меня, почему.
And if the Devil wants me
И если дьявол захочет меня ...
Tell him I got high
Скажи ему, что я под кайфом.
'Cause life is what you make it
Потому что жизнь-это то, что ты делаешь.
You got yours, and I got mine
У тебя есть свое, а у меня свое.
When the end comes my way
Когда придет мой конец ...
Will I drop to my knees and pray?
Упаду ли я на колени и буду молиться?
If my parents ask you
Если мои родители спросят тебя ...
Tell them I'll be okay
Скажи им, что со мной все будет хорошо.
And now the robots have made the rounds
И теперь роботы сделали раунды.
Sand dunes filled up all our towns
Песчаные дюны заполнили все наши города.
The foxes howl and the creepers prowl around
Лисы воют, а ползучие рыщут вокруг.
And the peeling wet bricks of London town
И пилинг мокрых кирпичей Лондон-Тауна.
The foxes howl and the way men cower
Лисы воют и то, как люди прячутся.
Won't you find a way for me somehow?
Неужели ты не найдешь для меня способ?
So let's get dirt on an Oxford shirt
Так давай запачкаем рубашку из Оксфорда.
Throw a party so we won't get hurt
Устроим вечеринку, чтобы нам не было больно.
See you frown through your evening gown, gown
Вижу, ты хмуришься в своем вечернем платье, Платье.
When I fall from the wagon
Когда я падаю из повозки.
Twisted frown from the businessmen
Хмурый взгляд бизнесменов.
Won't you find a way from me somehow?
Неужели ты не найдешь от меня выхода?
When I fall from the wagon
Когда я падаю из повозки.
Hiding from the businessmen
Прячусь от бизнесменов.
Won't you find a way from me somehow?
Неужели ты не найдешь от меня выхода?
I tried to make a call to Heaven
Я пытался позвонить в рай.
Phone lines cut back in '97
Телефонные линии отрезаны в 97-ом.
Radio silence all the way down
Радио тишина на всем пути вниз.
The robots make all the paper rounds
Роботы делают все бумажные раунды.
And all the kids have left the towns
И все дети покинули города.
The foxes howl and the preachers bow down
Лисы воют, а проповедники кланяются.
When I fall from the wagon
Когда я падаю из повозки.
Twisted frown from the businessmen
Хмурый взгляд бизнесменов.
Won't you find a way from me somehow?
Неужели ты не найдешь от меня выхода?
When I fall from the wagon
Когда я падаю из повозки.
Hiding from the businessmen
Прячусь от бизнесменов.
Won't you find a way from me somehow?
Неужели ты не найдешь от меня выхода?





Writer(s): JAMES ANDREW SMITH, JACK WILLIAM BEVAN, YANNIS BARNABAS EMANUEL PHILIPPAKIS, EDWIN THOMAS CONGREAVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.