Foals - The Runner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foals - The Runner




Shadow, see how far I go
Тень, посмотри, как далеко я зашел.
(Step by step I'll keep it up, I won't slow I gotta go)
(Шаг за шагом я буду держать его, я не буду медлить, я должен идти)
Through the embers, through the rows
Сквозь угольки, сквозь ряды.
(Every shadow step I take, I'll make sure that I won't break)
(Каждый шаг тени, который я делаю, я буду уверен, что не сломаюсь)
Show 'em all just what I know
Покажи им все, что я знаю.
(While the years they come and go, I wont let myself get slow)
то время как годы они приходят и уходят, я не позволю себе замедлиться)
'Cause they all just come and go
Потому что все они просто приходят и уходят.
(Every step that I will take, I'll make sure that I won't break)
(Каждый шаг, который я сделаю, я буду уверен, что не сломаюсь)
Oh, if I fall down, fall down
О, если я упаду, упаду ...
Then I know to keep on running
Тогда я знаю, что нужно продолжать бежать.
Oh, if I fall down, fall down
О, если я упаду, упаду ...
Then I know to keep on running
Тогда я знаю, что нужно продолжать бежать.
And if it hurts don't let it show
И если будет больно, не показывай этого.
(Step by step I'll keep it up, I won't slow I gotta go)
(Шаг за шагом я буду держать его, я не буду медлить, я должен идти)
While the seasons come and go
В то время как Времена года приходят и уходят.
(Every shadow step I take, I'll make sure that I won't break)
(Каждый шаг тени, который я делаю, я буду уверен, что не сломаюсь)
Shadow chiaroscuro
Тень светотени.
(While the years they come and go, I'll make sure I won't get slow)
то время как годы, когда они приходят и уходят, я буду уверен, что не буду медлить)
When I, when I fall down, fall down
Когда я, когда я падаю, падаю ...
Then I'll know to keep on running
Тогда я буду знать, чтобы продолжать бежать.
Oh, when I fall down, fall down
О, когда я падаю, падаю.
Won't you know to keep me running
Разве ты не хочешь, чтобы я продолжал бежать?
Yeah, I keep on running
Да, я продолжаю бежать.
Well, I keep on running
Что ж, я продолжаю бежать.
Loneliness of the long distance runner
Одиночество бегуна на длинные дистанции.
Shadows come closer, so I'll go on further
Тени приближаются, так что я пойду дальше.
Loneliness of the long distance runner
Одиночество бегуна на длинные дистанции.
Shadows come closer, so I'll go further
Тени приближаются, так что я пойду дальше.
Loneliness of the long distance runner
Одиночество бегуна на длинные дистанции.
Shadows come closer, so I'll go further
Тени приближаются, так что я пойду дальше.
Loneliness of the long distance runner
Одиночество бегуна на длинные дистанции.
Shadows come closer, so I'll go further
Тени приближаются, так что я пойду дальше.
Oh, when I fall down, fall down
О, когда я падаю, падаю.
Then I'll know to keep on running
Тогда я буду знать, чтобы продолжать бежать.
Oh, If I fall down, fall down
О, если я упаду, упаду ...
Then I know to keep on running
Тогда я знаю, что нужно продолжать бежать.
Fall down, when I slow down (keep on running)
Падаю вниз, когда я замедляюсь (продолжаю бежать).
Slow down (keep on running)
Притормози (продолжай бежать).
Oh, slow down (keep on running)
О, притормози (продолжай бежать).
Then I
Тогда Я ...
Keep on running
Продолжай бежать.
Keep on running
Продолжай бежать.
Keep on running
Продолжай бежать.
Keep on running
Продолжай бежать.





Writer(s): JAMES ANDREW SMITH, YANNIS BARNABAS EMANUEL PHILIPPAKIS, JACK WILLIAM BEVAN, EDWIN THOMAS CONGREAVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.