Paroles et traduction Foals - The Runner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow,
see
how
far
I
go
Тень,
посмотри,
как
далеко
я
зашел.
(Step
by
step
I'll
keep
it
up,
I
won't
slow
I
gotta
go)
(Шаг
за
шагом
я
буду
держать
его,
я
не
буду
медлить,
я
должен
идти)
Through
the
embers,
through
the
rows
Сквозь
угольки,
сквозь
ряды.
(Every
shadow
step
I
take,
I'll
make
sure
that
I
won't
break)
(Каждый
шаг
тени,
который
я
делаю,
я
буду
уверен,
что
не
сломаюсь)
Show
'em
all
just
what
I
know
Покажи
им
все,
что
я
знаю.
(While
the
years
they
come
and
go,
I
wont
let
myself
get
slow)
(В
то
время
как
годы
они
приходят
и
уходят,
я
не
позволю
себе
замедлиться)
'Cause
they
all
just
come
and
go
Потому
что
все
они
просто
приходят
и
уходят.
(Every
step
that
I
will
take,
I'll
make
sure
that
I
won't
break)
(Каждый
шаг,
который
я
сделаю,
я
буду
уверен,
что
не
сломаюсь)
Oh,
if
I
fall
down,
fall
down
О,
если
я
упаду,
упаду
...
Then
I
know
to
keep
on
running
Тогда
я
знаю,
что
нужно
продолжать
бежать.
Oh,
if
I
fall
down,
fall
down
О,
если
я
упаду,
упаду
...
Then
I
know
to
keep
on
running
Тогда
я
знаю,
что
нужно
продолжать
бежать.
And
if
it
hurts
don't
let
it
show
И
если
будет
больно,
не
показывай
этого.
(Step
by
step
I'll
keep
it
up,
I
won't
slow
I
gotta
go)
(Шаг
за
шагом
я
буду
держать
его,
я
не
буду
медлить,
я
должен
идти)
While
the
seasons
come
and
go
В
то
время
как
Времена
года
приходят
и
уходят.
(Every
shadow
step
I
take,
I'll
make
sure
that
I
won't
break)
(Каждый
шаг
тени,
который
я
делаю,
я
буду
уверен,
что
не
сломаюсь)
Shadow
chiaroscuro
Тень
светотени.
(While
the
years
they
come
and
go,
I'll
make
sure
I
won't
get
slow)
(В
то
время
как
годы,
когда
они
приходят
и
уходят,
я
буду
уверен,
что
не
буду
медлить)
When
I,
when
I
fall
down,
fall
down
Когда
я,
когда
я
падаю,
падаю
...
Then
I'll
know
to
keep
on
running
Тогда
я
буду
знать,
чтобы
продолжать
бежать.
Oh,
when
I
fall
down,
fall
down
О,
когда
я
падаю,
падаю.
Won't
you
know
to
keep
me
running
Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
я
продолжал
бежать?
Yeah,
I
keep
on
running
Да,
я
продолжаю
бежать.
Well,
I
keep
on
running
Что
ж,
я
продолжаю
бежать.
Loneliness
of
the
long
distance
runner
Одиночество
бегуна
на
длинные
дистанции.
Shadows
come
closer,
so
I'll
go
on
further
Тени
приближаются,
так
что
я
пойду
дальше.
Loneliness
of
the
long
distance
runner
Одиночество
бегуна
на
длинные
дистанции.
Shadows
come
closer,
so
I'll
go
further
Тени
приближаются,
так
что
я
пойду
дальше.
Loneliness
of
the
long
distance
runner
Одиночество
бегуна
на
длинные
дистанции.
Shadows
come
closer,
so
I'll
go
further
Тени
приближаются,
так
что
я
пойду
дальше.
Loneliness
of
the
long
distance
runner
Одиночество
бегуна
на
длинные
дистанции.
Shadows
come
closer,
so
I'll
go
further
Тени
приближаются,
так
что
я
пойду
дальше.
Oh,
when
I
fall
down,
fall
down
О,
когда
я
падаю,
падаю.
Then
I'll
know
to
keep
on
running
Тогда
я
буду
знать,
чтобы
продолжать
бежать.
Oh,
If
I
fall
down,
fall
down
О,
если
я
упаду,
упаду
...
Then
I
know
to
keep
on
running
Тогда
я
знаю,
что
нужно
продолжать
бежать.
Fall
down,
when
I
slow
down
(keep
on
running)
Падаю
вниз,
когда
я
замедляюсь
(продолжаю
бежать).
Slow
down
(keep
on
running)
Притормози
(продолжай
бежать).
Oh,
slow
down
(keep
on
running)
О,
притормози
(продолжай
бежать).
Keep
on
running
Продолжай
бежать.
Keep
on
running
Продолжай
бежать.
Keep
on
running
Продолжай
бежать.
Keep
on
running
Продолжай
бежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES ANDREW SMITH, YANNIS BARNABAS EMANUEL PHILIPPAKIS, JACK WILLIAM BEVAN, EDWIN THOMAS CONGREAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.