Paroles et traduction Foals - Wake Me Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
walking
through
a
dream
Я
иду
сквозь
сон,
I'm
walking
through
the
finest
place
I've
ever
seen
Я
иду
по
самому
прекрасному
месту
из
всех,
что
я
видел.
Hey
man,
won't
you
wake
me
up?
Эй,
милая,
ты
не
разбудишь
меня?
Said,
hey,
man,
won't
you
wake
me
up?
Говорю,
эй,
милая,
ты
не
разбудишь
меня?
I'm
walking
through
the
fire
Я
иду
сквозь
огонь,
Defiant
on
the
wire,
burning
up
my
desire
Бросаю
вызов
на
проводе,
сжигая
свое
желание.
Hey,
man,
won't
you
come,
come
give
me
a
gun?
Эй,
милая,
ты
не
подойдешь,
не
дашь
мне
пистолет?
Help
me
blow
the
lights
right
out
of
the
sun
Помоги
мне
выбить
свет
прямо
из
солнца.
So
won't
you
tell
me
if
I'm
dreaming?
(Oh
no)
Так
скажи
мне,
я
сплю?
(О
нет)
I
need
to
know
just
where
I
stand
(oh
no)
Мне
нужно
знать,
где
я
нахожусь.
(О
нет)
But
it
turns
out
my
hands
are
useless
(oh
no)
Но
оказывается,
мои
руки
бесполезны.
(О
нет)
But
maybe
I'm
a
better
man
(oh
no)
Но,
может
быть,
я
стал
лучше.
(О
нет)
Said,
"Wake
me
up!"
Говорю:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Говорю:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Говорю:
"Разбуди
меня!"
I'm
dancing
on
the
screens
Я
танцую
на
экранах,
I'm
dancing
in
the
mountains
where
I've
always
been
Я
танцую
в
горах,
где
я
всегда
был.
Hey,
man,
won't
you
wake
me
up?
Эй,
милая,
ты
не
разбудишь
меня?
Said,
hey,
man,
won't
you
wake
me
up?
Говорю,
эй,
милая,
ты
не
разбудишь
меня?
I'm
kicking
down
the
doors
Я
выбиваю
двери,
I'm
climbing
up
the
walls
of
the
house
that's
yours
Я
карабкаюсь
по
стенам
твоего
дома.
Hey,
man,
won't
you
come,
come
give
me
a
gun?
Эй,
милая,
ты
не
подойдешь,
не
дашь
мне
пистолет?
Help
me
blow
the
lights
right
out
of
the
sun
Помоги
мне
выбить
свет
прямо
из
солнца.
So
won't
you
tell
me
if
I'm
dreaming?
(Oh
no)
Так
скажи
мне,
я
сплю?
(О
нет)
I
need
to
know
just
where
I
stand
(oh
no)
Мне
нужно
знать,
где
я
нахожусь.
(О
нет)
But
it
turns
out
my
hands
are
useless
(oh
no)
Но
оказывается,
мои
руки
бесполезны.
(О
нет)
But
maybe
I'm
a
better
man
(oh
no)
Но,
может
быть,
я
стал
лучше.
(О
нет)
Said,
"Wake
me
up!"
Говорю:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Говорю:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Говорю:
"Разбуди
меня!"
I'm
dancing
on
the
serpents
Я
танцую
на
змеях,
I'm
dancing
on
the
coals
Я
танцую
на
углях.
Deny
your
own
expression,
you
deny
the
things
you
know
Отрицай
свои
собственные
чувства,
ты
отрицаешь
то,
что
знаешь.
I'm
living
through
the
ages
Я
живу
сквозь
века,
I'm
dancing
on
the
tiles
Я
танцую
на
плитке.
Won't
commit
to
any
handshakes,
believe
a
Duchenne
smile
Не
буду
заключать
никаких
сделок,
верь
улыбке
Дюшена.
I'm
burning
all
my
bridges
Я
сжигаю
все
мосты,
I'm
pulling
up
the
ropes
Я
поднимаю
канаты,
Deleting
all
the
codes
Удаляю
все
коды.
No,
I'm
not
that
man
you
know
Нет,
я
не
тот
человек,
которого
ты
знала.
You
walk
into
a
trap
Ты
попадаешь
в
ловушку,
Then
you
walk
into
your
youth
Потом
ты
возвращаешься
в
свою
юность.
You're
living
all
that
life
with
a
pair
of
dusty
boots
Ты
проживаешь
всю
эту
жизнь
в
паре
пыльных
ботинок.
So
won't
you
tell
me
if
I'm
dreaming?
(Oh
no)
Так
скажи
мне,
я
сплю?
(О
нет)
I
need
to
know
just
where
I
stand
(oh
no)
Мне
нужно
знать,
где
я
нахожусь.
(О
нет)
Well,
it
turns
out
my
hands
are
useless
(oh
no)
Ну
вот,
оказывается,
мои
руки
бесполезны.
(О
нет)
But
maybe
I'm
a
better
man
(oh
no)
Но,
может
быть,
я
стал
лучше.
(О
нет)
So
won't
you
tell
me
if
I'm
dreaming?
(Said
wake
me
up)
Так
скажи
мне,
я
сплю?
(Скажи,
разбуди
меня)
I
need
to
know
just
where
I
stand
(said
wake
me
up)
Мне
нужно
знать,
где
я
нахожусь.
(Скажи,
разбуди
меня)
But
it
turns
out
my
hands
are
useless
(said
wake
me
up)
Но
оказывается,
мои
руки
бесполезны.
(Скажи,
разбуди
меня)
Well,
maybe
I'm
a
better
man
(said
wake
me
up)
Ну,
может
быть,
я
стал
лучше.
(Скажи,
разбуди
меня)
So
won't
you
tell
me
if
I'm
dreaming?
(Said
wake
me
up)
Так
скажи
мне,
я
сплю?
(Скажи,
разбуди
меня)
I
need
to
know
just
where
I
stand
(said
wake
me
up)
Мне
нужно
знать,
где
я
нахожусь.
(Скажи,
разбуди
меня)
But
it
turns
out
my
hands
are
useless
(said
wake
me
up)
Но
оказывается,
мои
руки
бесполезны.
(Скажи,
разбуди
меня)
But
maybe
I'm
a
better
man
(oh
no)
Но,
может
быть,
я
стал
лучше.
(О
нет)
Said,
"Wake
me
up!"
Говорю:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Говорю:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Говорю:
"Разбуди
меня!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Andrew Smith, Anup Paul, Yannis Barnabas Emanuel Philippakis, Jack William Bevan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.