Paroles et traduction Foals - Wake Me Up
I'm
walking
through
a
dream
Я
иду
сквозь
сон.
I'm
walking
through
the
finest
place
I've
ever
seen
Я
иду
по
самому
прекрасному
месту,
которое
когда-либо
видел.
Hey
man,
won't
you
wake
me
up?
Эй,
чувак,
ты
меня
не
разбудишь?
Said,
hey,
man,
won't
you
wake
me
up?
Сказал:
"Эй,
чувак,
ты
меня
не
разбудишь?"
I'm
walking
through
the
fire
Я
иду
сквозь
огонь
Defiant
on
the
wire,
burning
up
my
desire
Дерзкий
на
проводе,
разжигающий
мое
желание.
Hey,
man,
won't
you
come,
come
give
me
a
gun?
Эй,
чувак,
не
хочешь
ли
ты
подойти,
дать
мне
пистолет?
Help
me
blow
the
lights
right
out
of
the
sun
Помоги
мне
погасить
свет
прямо
на
солнце.
So
won't
you
tell
me
if
I'm
dreaming?
(Oh
no)
Так
почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
не
сплю
ли
я?
(О,
нет)
I
need
to
know
just
where
I
stand
(oh
no)
Мне
нужно
точно
знать,
где
я
нахожусь
(о
нет)
But
it
turns
out
my
hands
are
useless
(oh
no)
Но
оказывается,
что
мои
руки
бесполезны
(о
нет)
But
maybe
I'm
a
better
man
(oh
no)
Но,
может
быть,
я
лучший
человек
(о
нет).
Said,
"Wake
me
up!"
Сказал:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Сказал:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Сказал:
"Разбуди
меня!"
I'm
dancing
on
the
screens
Я
танцую
на
экранах
I'm
dancing
in
the
mountains
where
I've
always
been
Я
танцую
в
горах,
где
я
всегда
был.
Hey,
man,
won't
you
wake
me
up?
Эй,
чувак,
ты
меня
не
разбудишь?
Said,
hey,
man,
won't
you
wake
me
up?
Сказал:
"Эй,
чувак,
ты
меня
не
разбудишь?"
I'm
kicking
down
the
doors
Я
вышибаю
двери
ногой
I'm
climbing
up
the
walls
of
the
house
that's
yours
Я
взбираюсь
по
стенам
дома,
который
принадлежит
тебе.
Hey,
man,
won't
you
come,
come
give
me
a
gun?
Эй,
чувак,
не
хочешь
ли
ты
подойти,
дать
мне
пистолет?
Help
me
blow
the
lights
right
out
of
the
sun
Помоги
мне
погасить
свет
прямо
на
солнце.
So
won't
you
tell
me
if
I'm
dreaming?
(Oh
no)
Так
почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
не
сплю
ли
я?
(О,
нет)
I
need
to
know
just
where
I
stand
(oh
no)
Мне
нужно
точно
знать,
где
я
нахожусь
(о
нет)
But
it
turns
out
my
hands
are
useless
(oh
no)
Но
оказывается,
что
мои
руки
бесполезны
(о
нет)
But
maybe
I'm
a
better
man
(oh
no)
Но,
может
быть,
я
лучший
человек
(о
нет).
Said,
"Wake
me
up!"
Сказал:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Сказал:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Сказал:
"Разбуди
меня!"
I'm
dancing
on
the
serpents
Я
танцую
на
змеях
I'm
dancing
on
the
coals
Я
танцую
на
углях
Deny
your
own
expression,
you
deny
the
things
you
know
Отрицай
свое
собственное
выражение,
ты
отрицаешь
то,
что
знаешь
I'm
living
through
the
ages
Я
живу
сквозь
века
I'm
dancing
on
the
tiles
Я
танцую
на
плитках
Won't
commit
to
any
handshakes,
believe
a
Duchenne
smile
Не
буду
связывать
себя
никакими
рукопожатиями,
поверьте
улыбке
Дюшенна.
I'm
burning
all
my
bridges
Я
сжигаю
все
свои
мосты
I'm
pulling
up
the
ropes
Я
натягиваю
веревки
Deleting
all
the
codes
Удаление
всех
кодов
No,
I'm
not
that
man
you
know
Нет,
я
не
тот
человек,
которого
ты
знаешь
You
walk
into
a
trap
Ты
попадаешь
в
ловушку
Then
you
walk
into
your
youth
Затем
вы
входите
в
свою
юность
You're
living
all
that
life
with
a
pair
of
dusty
boots
Ты
живешь
всю
эту
жизнь
с
парой
пыльных
сапог
So
won't
you
tell
me
if
I'm
dreaming?
(Oh
no)
Так
почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
не
сплю
ли
я?
(О,
нет)
I
need
to
know
just
where
I
stand
(oh
no)
Мне
нужно
точно
знать,
где
я
нахожусь
(о
нет)
Well,
it
turns
out
my
hands
are
useless
(oh
no)
Что
ж,
оказывается,
мои
руки
бесполезны
(о
нет).
But
maybe
I'm
a
better
man
(oh
no)
Но,
может
быть,
я
лучший
человек
(о
нет).
So
won't
you
tell
me
if
I'm
dreaming?
(Said
wake
me
up)
Так
почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
не
сплю
ли
я?
(Сказал,
разбуди
меня)
I
need
to
know
just
where
I
stand
(said
wake
me
up)
Мне
нужно
точно
знать,
где
я
нахожусь
(сказал,
разбуди
меня).
But
it
turns
out
my
hands
are
useless
(said
wake
me
up)
Но
оказалось,
что
мои
руки
бесполезны
(сказал,
разбуди
меня).
Well,
maybe
I'm
a
better
man
(said
wake
me
up)
Что
ж,
может
быть,
я
лучший
человек
(сказал,
разбуди
меня).
So
won't
you
tell
me
if
I'm
dreaming?
(Said
wake
me
up)
Так
почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
не
сплю
ли
я?
(Сказал,
разбуди
меня)
I
need
to
know
just
where
I
stand
(said
wake
me
up)
Мне
нужно
точно
знать,
где
я
нахожусь
(сказал,
разбуди
меня).
But
it
turns
out
my
hands
are
useless
(said
wake
me
up)
Но
оказалось,
что
мои
руки
бесполезны
(сказал,
разбуди
меня).
But
maybe
I'm
a
better
man
(oh
no)
Но,
может
быть,
я
лучший
человек
(о
нет).
Said,
"Wake
me
up!"
Сказал:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Сказал:
"Разбуди
меня!"
Said,
"Wake
me
up!"
Сказал:
"Разбуди
меня!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Andrew Smith, Anup Paul, Yannis Barnabas Emanuel Philippakis, Jack William Bevan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.