Paroles et traduction Foals - What went down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
buried
my
heart
in
a
hole
in
the
ground
Я
закопал
своё
сердце
в
глубокую
нору
в
земле
With
the
lights,
and
the
roses,
and
the
cowards
downtown
С
огнями,
и
розами,
и
трусами
в
городе
They
threw
me
a
party,
there
was
no
one
around
Они
устроили
мне
вечеринку,
никого
вокруг
не
было
They
tried
to
call
my
girl,
but
she
could
not
be
found
Они
пытались
связаться
с
моей
девушкой,
но
её
не
найти
I
buried
my
guilt
in
a
pit,
in
the
sand
Закопал
свою
вину
в
яму,
в
песок
With
the
rust,
and
the
vultures,
and
the
trash
downtown
С
ржавчиной,
и
стервятниками,
и
мусором
в
городе
So
don't
step
to
me,
kid,
you'll
never
be
found
Так
не
подходи
ко
мне,
пацан,
тебя
никогда
не
найдут
'Cause
while
you
were
sleeping,
I
took
over
your
town
Ведь
пока
ты
спал,
я
захватил
твой
город
When
I
see
a
man,
I
see
a
liar
Когда
я
вижу
человека,
я
вижу
лжеца
When
I
see
a
man,
I
see
a
liar
Когда
я
вижу
человека,
я
вижу
лжеца
You're
the
apple
of
my
eye,
of
my
eye,
of
my
eye
Ты
мое
глазное
яблоко,
глазное,
глазное
You're
the
apple
of
my
eye,
of
my
eye,
I
want
ya
Ты
мое
глазное
яблоко,
глазное,
не
так
ли
I
fell
for
a
girl
with
a
port-wine
stain
Я
влюбился
в
девушку
с
пятном
портово-белой
краски
I
knew
her
initials,
but
never
her
name
Я
знал
её
инициалы,
но
так
и
не
узнал
имени
I
tried
and
I
tried,
and
I
was
never
the
same
Я
делал
попытку
за
попыткой,
и
никогда
не
чувствовал
себя
так
So
no
longer
felt
love,
and
I'm
forever
changed
Немного
любви,
а
я
изменился
навсегда
When
I
see
a
man,
I
see
a
liar
Когда
я
вижу
человека,
я
вижу
лжеца
When
I
see
a
man,
I
see
a
liar
Когда
я
вижу
человека,
я
вижу
лжеца
You're
the
apple
of
my
eye,
of
my
eye,
of
my
eye
Ты
мое
глазное
яблоко,
глазное,
глазное
You're
the
apple
of
my
eye,
of
my
eye,
I
want
ya
Ты
мое
глазное
яблоко,
глазное,
не
так
ли
Give
up
my
money,
give
up
my
name,
take
it
away
Мне
не
нужны
мои
деньги,
не
нужно
моё
имя,
забери
это
всё
I'll
give
it
away,
I'll
give
it
away,
I'll
give
it
Я
это
раздам,
я
это
раздам,
я
это
раздам
When
I
see
a
man,
I
see
a
liar
Когда
я
вижу
человека,
я
вижу
лжеца
When
I
see
a
man,
I
see
a
liar
Когда
я
вижу
человека,
я
вижу
лжеца
When
I
see
you
mad,
I
see
a
lion
Когда
я
вижу
тебя
в
безумии,
я
вижу
льва
When
I
see
you
mad,
I
see
a
lion
Когда
я
вижу
тебя
в
безумии,
я
вижу
льва
You're
the
apple
of
my
eye,
of
my
eye,
of
my
eye
Ты
мое
глазное
яблоко,
глазное,
глазное
You're
the
apple
of
my
eye,
of
my
eye,
I
want
ya
Ты
мое
глазное
яблоко,
глазное,
не
так
ли
Give
up
my
money,
give
up
my
name,
take
it
away
Мне
не
нужны
мои
деньги,
не
нужно
моё
имя,
забери
это
всё
I'll
give
it
away,
give
it
away,
I'll
give
it
Я
это
раздам,
это
раздам,
я
раздам
I'm
a
sympathetic
animal
Я
- сочувствующее
животное
I'm
a
sympathetic
animal,
I'm
a
sympathetic
animal
Я
- сочувствующее
животное,
я
- сочувствующее
животное
Break
up
the
chain,
I'll
break
up
the
chain,
I'll
break
it
Разбить
цепи,
я
разобью
цепи,
разобью
их
Give
it
away,
I'll
give
it
away,
I'll
give
it
Раздам
это,
я
это
раздам,
я
раздам
When
I
see
you
mad,
I
see
a
lion
Когда
я
вижу
тебя
в
безумии,
я
вижу
льва
When
I
see
you
mad,
I
see
a
lion
Когда
я
вижу
тебя
в
безумии,
я
вижу
льва
You're
the
apple
of
my
eye,
of
my
eye,
of
my
eye
Ты
мое
глазное
яблоко,
глазное,
глазное
You're
the
apple
of
my
eye,
of
my
eye,
I
want
ya
Ты
мое
глазное
яблоко,
глазное,
не
так
ли
Give
up
my
money,
give
up
my
name,
take
it
away
Мне
не
нужны
мои
деньги,
не
нужно
моё
имя,
забери
это
всё
Give
it
away,
give
it
away,
I'll
give
it
Раздам
это,
раздам
это,
я
раздам
See
you
again,
I'll
see
you
again,
I'll
see
ya
Мы
ещё
увидимся,
увидимся,
увидимся
Give
it
away,
I'll
give
it
away,
I'll
give
it
Раздам
это,
я
это
раздам,
я
раздам
When
I
feel
low,
when
I
feel
low,
I
feel
it
Когда
мне
плохо,
когда
плохо,
я
чувствую
это
When
I
see
you
mad,
I
see
a
lion
Когда
я
вижу
тебя
в
безумии,
я
вижу
льва
When
I
see
you
mad,
I
see
a
lion
Когда
я
вижу
тебя
в
безумии,
я
вижу
льва
You're
the
apple
of
my
eye,
of
my
eye,
of
my
eye
Ты
мое
глазное
яблоко,
глазное,
глазное
You're
the
apple
of
my
eye,
of
my
eye,
won't
ya
Ты
мое
глазное
яблоко,
глазное,
не
так
ли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bevan Jack, Walter James Morrison Gervers, Jack William Bevan, Yannis Barnabas Emanuel Philippakis, Walter Gervers, James Andrew Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.