Fobia - 200 Sábados - Pastel - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fobia - 200 Sábados - Pastel - En Vivo




200 Sábados - Pastel - En Vivo
200 Saturdays - Pastel - Live
Pasé otra tarde solo
I spent another afternoon alone
Pasé otra noche sin dormir
I spent another night without sleep
Pasé otro largo invierno
I spent another long winter
200 sábados sin ti
200 Saturdays without you
Es otro día aburrido
It's another boring day
No queda nada que decir
There's nothing left to say
Buscando en los canales
Looking through the channels
Alguien que se parezca a ti
For someone who looks like you
Y aquí estoy
And here I am
Y aquí espero
And here I wait
Y no porqué
And I don't know why
Aún te quiero
I still love you
No si me escuchas
I don't know if you can hear me
Si aún estás ahí
If you're still there
La misma fea cobija
The same ugly blanket
Aún no he dejado de fumar
I still haven't quit smoking
Un millón de millas dando vueltas
A million miles going round and round
Valdrá la pena continuar
Will it be worth it to continue
Pasé otro invierno solo
I spent another winter alone
Y sin tener nada que hacer
And with nothing to do
Contado estrellas en el cielo
Counting stars in the sky
Hasta que vuelva a amanecer
Until dawn breaks again
Y aquí estoy
And here I am
No me muevo
I don't move
Y no porqué
And I don't know why
Aún te quiero
I still love you
No si me escuchas
I don't know if you can hear me
Si puedes oír
If you can hear
Será verdad
Will it be true?
Podría ser yo
Could it be me?
Quedarse así es estúpido, oh oh
Staying like this is stupid, oh oh
Vivir así es estúpido
Living like this is stupid
¿Me puedes oír?
Can you hear me?
¿Me puedes oír?
Can you hear me?
¿Me puedes oír?
Can you hear me?
¿Me puedes oír?
Can you hear me?





Writer(s): Paco Huidobro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.