Fobia - Miel del Escorpión (Pastel - En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fobia - Miel del Escorpión (Pastel - En Vivo)




Miel del Escorpión (Pastel - En Vivo)
Мёд скорпиона (Pastel - Вживую)
La noche es un animal
Ночь животное
Que no se puede domar
Которое невозможно приручить
Que siempre viene a invitar de nuevo
Которое постоянно приходит и вновь предлагает
Al intoxicante juego de esperarte
Одурманивающую игру ожидания тебя
El tiempo es un criminal
Время преступник
Que nada quiere robar
Который ничего не хочет украсть
Que gusta de acompañarme siempre
Который любит всегда сопровождать меня
En este enviciante juego de esperarte
В этой одурманивающей игре ожидания тебя
En mi pasión vegetal
В моей растительной страсти
La selva de mi cabeza
Джунгли моей головы
Me hace víctima y presa
Делают меня жертвой и добычей
Y no hay forma de escapar
И нет никакого способа сбежать
Pues siempre vuelve a empezar
Потому что игра ожидания тебя
El juego de esperarte
Всегда начинается снова
Ay, dame, dame miel del escorpión
О, дай мне, дай мне мёд скорпиона
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от печали
Yo que volverás a
Я знаю, ты вернёшься ко мне
Ay, dame, dame miel del escorpión
О, дай мне, дай мне мёд скорпиона
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от печали
Yo que volverás a
Я знаю, ты вернёшься ко мне
Soy una estrella de mar
Я морская звезда
Un centinela inmortal
Бессмертный страж
Con todo el tiempo del mundo
Со всем временем мира
Para jugar tu absurdo juego de esperarte
Чтобы играть в твою абсурдную игру ожидания тебя
En mi pasión vegetal
В моей растительной страсти
La selva de mi cabeza
Джунгли моей головы
El que entra ya no regresa
Тот, кто входит, уже не возвращается
Y no hay forma de escapar
И нет никакого способа сбежать
Pues siempre vuelve a empezar
Потому что игра ожидания тебя
El juego de esperarte
Всегда начинается снова
Ay, dame, dame miel del escorpión
О, дай мне, дай мне мёд скорпиона
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от печали
Yo que volverás a
Я знаю, ты вернёшься ко мне
Ay, dame, dame miel del escorpión
О, дай мне, дай мне мёд скорпиона
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от печали
Yo que volverás a
Я знаю, ты вернёшься ко мне
Ay, dame, dame miel del escorpión
О, дай мне, дай мне мёд скорпиона
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от печали
(Yo que volverás a mí)
знаю, ты вернёшься ко мне)
Ay, dame, dame miel del escorpión
О, дай мне, дай мне мёд скорпиона
Pa' curar mi corazón, de penas
Чтобы исцелить моё сердце от печали
Yo que volverás
Я знаю, ты вернёшься
Yo que volverás a
Я знаю, ты вернёшься ко мне
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
¿Cómo vamos?
Как у тебя дела?





Writer(s): Paco Huidobro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.