Fobia Kid - Ahoj - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fobia Kid - Ahoj




Ahoj
Ahoj
Stojím na Babej hore, pozerám sa na mesiac
I'm standing on the Baba Mountain, looking at the moon
Škola bola pass keď sa mi rozpadol vzťah
School was a pass when my relationship fell apart
Vedel som, že sa tam nevrátim nikdy viac
I knew I'd never go back there again
A že život bude hard, ako tvoja macocha
And that life would be hard, like your stepmother
Ale serieš na problémy, keď máš kurva niečo rád
But you shit on problems when you fucking love something
So sebou som si priniesol iba prenosný reprák
I brought only a portable speaker with me
Cítim bratislavský vibe, daj mi kľúče od mesta
I feel the Bratislava vibe, give me the keys to the city
Ja som mladý troublemaker, čo nemá z ničoho strach
I'm a young troublemaker, afraid of nothing
A ja každý problém zahodím do koša ako Dennis Rodman
And I throw every problem in the trash like Dennis Rodman
Z trojky a všetkým čo ma ranili odpúšťam, je koniec
From a three, and all who hurt me I forgive, it's over
Píšete mi a-štvorky o tom ako mi prajete, ale ja viem, že vôbec
You write me four-a's about how you wish me well, but I know you don't at all
Ale raz bude zo mňa legenda ako Peter Molec
But one day I'll be a legend like Peter Molec
A vôbec ma netrápi ako dlho robíš rap
And I don't care at all how long you've been rapping
Vaše idoly v piči, je to celé pretty -
Your idols are in the pussy, it's all pretty -
Ja som mladý, drzý čurák, čo si ide pre svoj cash
I'm a young, cheeky dick who's going for his cash
So mnou Dymer Surovec, Bighorse a Conspiracy Flat
With me Dymer Surovec, Bighorse and Conspiracy Flat
Pijem elixír a relaxujeme na Zimnej 6
We drink the elixir and relax at Zimna 6
Pozri sa, my nespíme, moje oči bordové
Look, we don't sleep, my eyes are burgundy
Moje mixtejpy som predával na Štefánikovej
I sold my mixtapes on Štefánikova
Chalani hľadali smer ako internet explorer
The guys were looking for direction like internet explorer
Moju prvú zlatú retiazku som dal do záložne
I pawned my first gold chain
Kúp si zlato keď môžeš a predáš ho keď bude zle
Buy gold when you can and sell it when things go bad
Neprezliekam kabáty jak vo svadobnom salóne
I don't change coats like in a bridal salon
Ja som si to prišiel zobrať všetko ako Karol G
I came to take it all like Karol G
Budú padať bomby, ako keď bol foter v Angole
There will be bombs falling, like when my father was in Angola
Vždy keď ma ulica volá veľmi veľmi moc
Whenever the street calls me very, very much
Tak to nemám problém vrátiť naspäť ako magic box
So I have no problem returning it like a magic box
Dám to tak, že z toho budú v hajzli ako domestos
I'll do it so that they'll be fucked up like domestos
Nemôžeš ísť ako my, uzavretá spoločnosť
You can't go like us, closed society
Blýska sa na lepšie časy, bude polooblačno
It's lightning for better times, it will be partly cloudy
Blýska sa na lepšie časy, bude polooblačno
It's lightning for better times, it will be partly cloudy
Ypsilon
Ypsilon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.