Paroles et traduction Fobia Kid - Ahoj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stojím
na
Babej
hore,
pozerám
sa
na
mesiac
I'm
standing
on
the
Baba
Mountain,
looking
at
the
moon
Škola
bola
pass
keď
sa
mi
rozpadol
vzťah
School
was
a
pass
when
my
relationship
fell
apart
Vedel
som,
že
sa
tam
nevrátim
už
nikdy
viac
I
knew
I'd
never
go
back
there
again
A
že
život
bude
hard,
ako
tvoja
macocha
And
that
life
would
be
hard,
like
your
stepmother
Ale
serieš
na
problémy,
keď
máš
kurva
niečo
rád
But
you
shit
on
problems
when
you
fucking
love
something
So
sebou
som
si
priniesol
iba
prenosný
reprák
I
brought
only
a
portable
speaker
with
me
Cítim
bratislavský
vibe,
daj
mi
kľúče
od
mesta
I
feel
the
Bratislava
vibe,
give
me
the
keys
to
the
city
Ja
som
mladý
troublemaker,
čo
nemá
z
ničoho
strach
I'm
a
young
troublemaker,
afraid
of
nothing
A
ja
každý
problém
zahodím
do
koša
ako
Dennis
Rodman
And
I
throw
every
problem
in
the
trash
like
Dennis
Rodman
Z
trojky
a
všetkým
čo
ma
ranili
odpúšťam,
je
koniec
From
a
three,
and
all
who
hurt
me
I
forgive,
it's
over
Píšete
mi
a-štvorky
o
tom
ako
mi
prajete,
ale
ja
viem,
že
vôbec
You
write
me
four-a's
about
how
you
wish
me
well,
but
I
know
you
don't
at
all
Ale
raz
bude
zo
mňa
legenda
ako
Peter
Molec
But
one
day
I'll
be
a
legend
like
Peter
Molec
A
vôbec
ma
netrápi
ako
dlho
robíš
rap
And
I
don't
care
at
all
how
long
you've
been
rapping
Vaše
idoly
sú
v
piči,
je
to
celé
pretty
-
Your
idols
are
in
the
pussy,
it's
all
pretty
-
Ja
som
mladý,
drzý
čurák,
čo
si
ide
pre
svoj
cash
I'm
a
young,
cheeky
dick
who's
going
for
his
cash
So
mnou
Dymer
Surovec,
Bighorse
a
Conspiracy
Flat
With
me
Dymer
Surovec,
Bighorse
and
Conspiracy
Flat
Pijem
elixír
a
relaxujeme
na
Zimnej
6
We
drink
the
elixir
and
relax
at
Zimna
6
Pozri
sa,
my
nespíme,
moje
oči
sú
bordové
Look,
we
don't
sleep,
my
eyes
are
burgundy
Moje
mixtejpy
som
predával
na
Štefánikovej
I
sold
my
mixtapes
on
Štefánikova
Chalani
hľadali
smer
ako
internet
explorer
The
guys
were
looking
for
direction
like
internet
explorer
Moju
prvú
zlatú
retiazku
som
dal
do
záložne
I
pawned
my
first
gold
chain
Kúp
si
zlato
keď
môžeš
a
predáš
ho
keď
bude
zle
Buy
gold
when
you
can
and
sell
it
when
things
go
bad
Neprezliekam
kabáty
jak
vo
svadobnom
salóne
I
don't
change
coats
like
in
a
bridal
salon
Ja
som
si
to
prišiel
zobrať
všetko
ako
Karol
G
I
came
to
take
it
all
like
Karol
G
Budú
padať
bomby,
ako
keď
bol
foter
v
Angole
There
will
be
bombs
falling,
like
when
my
father
was
in
Angola
Vždy
keď
ma
ulica
volá
veľmi
veľmi
moc
Whenever
the
street
calls
me
very,
very
much
Tak
to
nemám
problém
vrátiť
naspäť
ako
magic
box
So
I
have
no
problem
returning
it
like
a
magic
box
Dám
to
tak,
že
z
toho
budú
v
hajzli
ako
domestos
I'll
do
it
so
that
they'll
be
fucked
up
like
domestos
Nemôžeš
ísť
ako
my,
uzavretá
spoločnosť
You
can't
go
like
us,
closed
society
Blýska
sa
na
lepšie
časy,
bude
polooblačno
It's
lightning
for
better
times,
it
will
be
partly
cloudy
Blýska
sa
na
lepšie
časy,
bude
polooblačno
It's
lightning
for
better
times,
it
will
be
partly
cloudy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Garáž
date de sortie
19-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.