Fobia - 1 Camino y un Camión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fobia - 1 Camino y un Camión




1 Camino y un Camión
1 Road and a Truck
Te doy las gracias
I thank you
Por tanto y tanto amor
For so much love
Es muy difícil, para mí, decirte adiós
It's very difficult for me to say goodbye
Me voy cantando, nuestra canción
I leave singing, our song
Voy dando gracias al Señor
I give thanks to the Lord
Por haber puesto un camino y un camión
For putting a road and a truck
Por más que me alejo
As much as I go away
Por más que te trato de olvidar
As much as I try to forget you
Por más que el tequila me mal consejos
As much as tequila gives me bad advice
Entre mis planes, regresar
Among my plans, to return
Si no regreso, no te preocupes por
If I don't come back, don't worry about me
Dejé mi corazón a mil kilómetros de aquí
I left my heart a thousand miles from here
Ya no me acuerdo en qué lugar
I no longer remember in what place
Ya no me acuerdo del país
I no longer remember the country
Solo recuerdo que contigo fui feliz
I only remember that I was happy with you
Y aunque no entiendo
And although I don't understand
Y nuestra canción
And our song
Traigo guardados, tu sonrisa y ese amor
I keep your smile and that love
Muy en el fondo del camión
Deep in the back of the truck
Por más que me aleje
As much as I go away
Por más que te trate de olvidar
As much as I try to forget you
Por más que, el tequila, me mal aconseje
As much as, tequila, gives me bad advice
No está entre mis planes regresar
Returning is not in my plans
Si ya no vuelvo, no pienses que fue por ti
If I don't come back, don't think it was because of you
El camino se separa y tal vez sea mejor así
The road forks and maybe it's better that way
Sabes muy bien que es muy difícil, para mí, decirte adiós
You know very well that it's very difficult for me to say goodbye
Decirte adiós
To say goodbye
Decirte adiós
To say goodbye
Decirte adiós
To say goodbye
Decirte adiós
To say goodbye





Writer(s): Paco Huidobro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.