Fobia - 200 Sábados (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fobia - 200 Sábados (En Vivo)




200 Sábados (En Vivo)
200 Saturdays (Live)
Pase otra tarde solo
I spent another afternoon alone
Pase otra noche sin dormir
I spent another night without sleep
Pase otro largo invierno
I spent another long winter
200 sábados sin ti
200 Saturdays without you
Es otro día aburrido
It's another boring day
No queda nada que decir
There's nothing left to say
Buscando en los canales
Flipping through the channels
Alguien que se parezca a ti
Looking for someone who looks like you
Y aquí estoy
And here I am
Y aquí espero
And here I wait
Y no por qué
And I don't know why
Aún te quiero
I still love you
No si me escuchas
I don't know if you can hear me
Si aún estás ahí
If you're still there
La misma fea cobija
The same old ugly blanket
AÚn no he dejado de fumar
I still haven't quit smoking
Un millón de millas dando vueltas
A million miles of spinning around
¿Valdrá la pena continuar?
Is it worth it to continue?
Pase otro invierno solo
I spent another winter alone
Y sin tener nada que hacer
And with nothing to do
Contado estrellas en el cielo
Counting stars in the sky
Hasta que vuelva a amanecer
Until it dawned again
Y aquí estoy
And here I am
No me muevo
I don't move
Y no por qué
And I don't know why
Aún te quiero
I still love you
No si me escuchas
I don't know if you can hear me
Si puedes oír
If you can listen
Será verdad
It will be true
Podría ser yo
It could be me
Quedarse así es estúpido
Staying like this is stupid
Ah, ah
Ah, ah
Vivir así es estúpido
Living like this is stupid
¿Me puedes oír?
Can you hear me?
¿Me puedes oír?
Can you hear me?
¿Me puedes oír?
Can you hear me?
¿Me puedes oír?
Can you hear me?
¿Me puedes oír?
Can you hear me?
¡Muchas gracias!
Thank you very much!





Writer(s): Paco Huidobro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.