Fobia - Caminitos Hacia el Cosmos (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fobia - Caminitos Hacia el Cosmos (En Vivo)




Caminitos Hacia el Cosmos (En Vivo)
Paths Leading to the Cosmos (Live)
Vamos a pasear por la pradera en un vagón
Let's take a stroll through the meadow in a wagon
Que nos mantenga secos y despiertos
That will keep us dry and awake
Que nos separe de los vivos y los muertos
That will separate us from the living and the dead
Un vagón
A wagon
Y vamos a tirar por la ventana los recuerdos
And let's throw out the window the memories
Vamos a viajar entrelazados en el tiempo
Let's travel intertwining through time
Vamos a seguir los caminitos tan angostos
Let's follow the narrow paths
Que nos lleven hacia el cosmos
That will take us to the cosmos
Y nada me alivia tanto como irte dejando atrás
And nothing relieves me more than leaving you behind
Nada me alivia tanto como irte dejando atrás
Nothing relieves me more than leaving you behind
Y vamos a saber cómo es la cara del que manda
And let's learn about the face of the one who controls
Vamos a mirar desde el espacio la galaxia
Let's look from space at the galaxy
Vamos a seguir los caminitos tan angostos
Let's follow the narrow paths
Que nos lleven hacia el cosmos
That will take us to the cosmos
¡Oh!
Oh!
Nada me alivia tanto como irte dejando atrás
Nothing relieves me more than leaving you behind
Nada me alivia tanto como irte dejando atrás
Nothing relieves me more than leaving you behind
Nada me alivia tanto como irte dejando atrás
Nothing relieves me more than leaving you behind
Nada me alivia tanto como irte dejando atrás
Nothing relieves me more than leaving you behind
(¡Atención!, a su derecha se encuentra la vía láctea)
(Attention!, on your right is the Milky Way)
(En ella existen más de un millón de estrellas)
(In it there are more than a million stars)
(Favor de abstenerse a sacar las manos del carrito
(Please refrain from taking your hands out of the cart
Y de tomar fotografías con flash, ¡aw!)
And from taking pictures with flash, aw!)
¡Uh-uh!
Uh-uh!
¡Uh-uh!
Uh-uh!
¡Uh-uh-uh!
Uh-uh-uh!
¡Uh-uh-uh!
Uh-uh-uh!
¡Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
Nada me alivia tanto como irte dejando atrás
Nothing relieves me more than leaving you behind
¡Oh-oh-oh!
Oh-oh-oh!
Nada me alivia tanto como irte dejando atrás
Nothing relieves me more than leaving you behind
Dejando, ¡oh-oh-oh!
Leaving, oh-oh-oh!
¡Oh-oh-oh, oh-oh!
Oh-oh-oh, oh-oh!
¡Gracias!
Thank you!





Writer(s): Francisco Joaquin Huidobro Preciado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.