Fobia - Hipnotízame (Pastel - En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fobia - Hipnotízame (Pastel - En Vivo)




Hipnotízame (Pastel - En Vivo)
Гипнотизируй меня (Pastel - Живое выступление)
Pude cerrar los ojos
Я мог закрыть глаза,
Mas no pude dejar de verte
Но не мог перестать видеть тебя.
Y dejar de dormir
И перестать спать,
Mas no dejar de soñar
Но не перестать мечтать.
Puedo callar las voces
Я могу заглушить голоса,
Mas no puedo dejar de oírte
Но не могу перестать слышать тебя.
Puedo dejar de ser
Я могу перестать быть,
Pero no puedo dejar de estar
Но не могу перестать существовать.
Bésame, hipnotízame
Поцелуй меня, загипнотизируй меня,
Ya no me importa más
Мне уже всё равно.
Róbame el alma
Укради мою душу,
Hechízame
Околдуй меня.
Puedo calmar mi mente
Я могу успокоить свой разум,
Mas no puedo calmar mi sangre
Но не могу успокоить свою кровь.
Y puedo ser sincero
И я могу быть искренним,
Sin dejar de mentir
Не переставая лгать.
Puedo quedarme cerca
Я могу оставаться рядом,
Mas no puedo dejar de oírte
Но не могу перестать слышать тебя.
Puedo cambiar mi vida
Я могу изменить свою жизнь,
Mas no puedo cambiarme a
Но не могу изменить себя.
Bésame, hipnotízame
Поцелуй меня, загипнотизируй меня,
Ya no me importa más
Мне уже всё равно.
Róbame el alma hechízame
Укради мою душу, околдуй меня.
Bésame, intoxícame
Поцелуй меня, отрави меня,
Ya no me importa ser
Мне уже всё равно,
Un ser sin alma atrápame
Быть бездушным существом, поймай меня.
(Bésame, hipnotízame)
(Поцелуй меня, загипнотизируй меня)
(Ya no me importa más)
(Мне уже всё равно)
(Róbame el alma hechízame)
(Укради мою душу, околдуй меня)
Bésame, idiotízame
Поцелуй меня, сведи меня с ума,
Ya no me importa ser
Мне уже всё равно,
Un ser sin alma atrápame
Быть бездушным существом, поймай меня.





Writer(s): Jose I. Vazquez, Francisco Huidobro, Leonardo De Lozanne, Javier Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.