Fobia - Miel del Escorpión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fobia - Miel del Escorpión




Miel del Escorpión
Scorpion's Honey
La noche es un animal
The night is an animal
Que no se puede domar
That cannot be tamed
Que siempre viene a invitar de nuevo al intoxicante juego de esperarte
That always comes to invite again to the intoxicating game of waiting for you
El tiempo es un criminal que nada quiere robar
Time is a criminal who wants to steal nothing
Que gusta de acompañarme siempre en este enviciante juego de esperarte
Who likes to accompany me always in this addictive game of waiting for you
En mi pasión vegetal
In my plant passion
La selva de mi cabeza me hace víctima y presa, y no hay forma de evitar
The jungle of my head makes me a victim and prey, and there's no way to avoid
Pues siempre vuelve a empezar el juego de esperarte
Because the game of waiting for you always starts again
Ay, dame, dame miel del escorpión
Oh, give me, give me honey from the scorpion
Pa' curar mi corazón de penas
To cure my heart of sorrows
Yo que volverás a
I know you'll come back to me
Ay, dame, dame miel del escorpión
Oh, give me, give me honey from the scorpion
Pa' curar mi corazón de penas
To cure my heart of sorrows
Yo que volverás a
I know you'll come back to me
Soy una estrella de mar
I am a starfish
Un centinela inmortal
An immortal sentinel
Con todo el tiempo del mundo para jugar tu absurdo juego de esperarte
With all the time in the world to play your absurd game of waiting for you
En mi pasión vegetal
In my plant passion
La selva de mi cabeza el que entra ya no regresa
The jungle of my head, whoever enters never returns
Y no hay forma de escapar
And there is no way to escape
Pues siempre vuelve a empezar el juego de esperarte
Because the game of waiting for you always starts again
Ay, dame, dame miel del escorpión
Oh, give me, give me honey from the scorpion
Pa' curar mi corazón de penas
To cure my heart of sorrows
Yo que volverás a
I know you'll come back to me
Ay, dame, dame miel del escorpión
Oh, give me, give me honey from the scorpion
Pa' curar mi corazón de penas
To cure my heart of sorrows
Yo que volverás a
I know you'll come back to me
Ay, dame, dame miel del escorpión
Oh, give me, give me honey from the scorpion
Pa' curar mi corazón de penas
To cure my heart of sorrows
Yo que volverás a
I know you'll come back to me
Ay, dame, dame miel del escorpión
Oh, give me, give me honey from the scorpion
Pa' curar mi corazón de penas
To cure my heart of sorrows
Yo que volverás
I know you'll come back
Yo que volverás a
I know you'll come back to me





Writer(s): Huidobro Preciado Francisco Joaquin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.