Fobia - Pepinillo Marino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fobia - Pepinillo Marino




Pepinillo Marino
Mr. Sea Cucumber
¡Ay! Pero ya no seas así
Oh dear! Don't be like that
Di por qué no quieres ir a chapotear bajo del mar
Tell me why you don't want to go splash in the sea
¡Ay! Pero ven no más tantito
Oh dear! But just come a little bit
Voy a enseñarte un pescadito que al nadar puede chiflar
I'll show you a little fish that can whistle as it swims
(Chiflido)
(Whistling)
Uh-uh-uhhhhh-uhh-uh-uh
Uh-uh-uhhhhh-uhh-uh-uh
Y verás al Pepinillo Marino
And you'll see the Mr. Sea Cucumber
Contemplando el universo submarino
Contemplating the underwater universe
(...)
(...)
Pero no seas tan re-milgosa
But don't be so squeamish
¿Una vez has visto cosa más común como un atún?
Have you ever seen anything more ordinary than a tuna?
Ven, anímate a pasar
Come on, cheer up and come on
Que aquí no tienes que pagar para pobrar un calamar
You don't have to pay here to try a squid
Y verás al Pepinillo Marino
And you'll see the Mr. Sea Cucumber
Contemplando el universo submarino
Contemplating the underwater universe
Y verás al Pepinillo Marino
And you'll see the Mr. Sea Cucumber
Conquistando el universo submarino
Conquering the underwater universe
(...)
(...)
Uhh... Uh-uh-uh-uh...
Uhh... Uh-uh-uh-uh...
Ah...
Ah...
Y verás al Pepinillo Marino
And you'll see the Mr. Sea Cucumber
Contemplando el universo submarino
Contemplating the underwater universe
Y verás al Pepinillo
And you'll see the Mr. Sea Cucumber
Conquistando el universo submarino
Conquering the underwater universe
... Uh-uh-uh-uhh-uhhh
... Uh-uh-uh-uhh-uhhh
Y verás al Pepinillo...
And you'll see the Mr. Sea Cucumber...





Writer(s): Francisco Huidobro Preciado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.