Paroles et traduction Columbine feat. Foda C - Stockholm
Soleil
d'hiver
sous
le
parasol
Winter
sun
under
the
parasol
J'ai
la
tête
à
l'envers
plongé
dans
l'alcool
I
have
my
head
upside
down,
plunged
in
alcohol
Elle
me
regarde
insensible
She
looks
at
me
without
emotion
J'ai
passé
plusieurs
jours
sans
sortir
I
have
spent
several
days
without
going
out
J'ai
plagié
tous
les
rappeurs
il
me
reste
qui
à
copier
I
have
plagiarized
all
the
rappers,
who
is
there
left
to
copy?
Trop
de
messages
privés
dont
je
suis
passé
à
côté
Too
many
private
messages
that
I
have
missed
Trop
de
peuples
infortunés
Too
many
unfortunate
people
Je
vis
dans
le
faux
au
bord
du
vrai
I
live
in
falsehood
on
the
edge
of
truth
Je
ne
crois
plus
aux
espions
I
do
not
believe
in
spies
anymore
J'avance
sur
son
dossier
I
proceed
on
his
file
Au
rythme
des
questions
To
the
rhythm
of
questions
Je
prends
les
rennes
I
take
the
reins
Je
suis
dans
le
système
au
bord
des
nerfs
I
am
in
the
system
on
the
edge
of
my
nerves
Rester
dans
les
temps
c'est
plus
dur
que
d'le
perdre
Staying
in
time
is
harder
than
losing
it
Visage
pâle
dans
le
noir
Pale
face
in
the
dark
Mascara
sans
espoir
Mascara
without
hope
Ne
laisse
le
choix
Leaves
no
choice
Elle
me
porte
dans
son
coffre
She
carries
me
in
her
trunk
Attaché
je
suis
kidnappé
de
force
Tied
up,
I
am
brutally
kidnapped
Elle
a
joué
sur
mes
points
faibles
She
has
played
on
my
weaknesses
Quand
je
suis
ailleurs
dans
l'erreur
When
I
am
elsewhere
in
the
error
Dans
des
gamberges
de
rappeur
In
daydreams
of
a
rapper
Syndrome
de
Stockholm
attaché
de
force
Stockholm
syndrome,
tied
up
by
force
Elle
cache
trésor
She
hides
a
treasure
C'est
une
anémone
She
is
an
anemone
J'tiens
plus
debout
I
can't
stand
up
anymore
I
say
I
love
you
quand
je
suis
ré-bou
I
say
I
love
you
when
I'm
drunk
Les
années
passent
et
nos
défauts
s'accumulent
Years
go
by
and
our
faults
accumulate
On
s'oubliera
dans
les
pauses
We
will
forget
each
other
in
the
pauses
J'ai
crû
éternellement
pouvoir
me
suffire
de
l'eau
du
parfum
des
roses
I
eternally
believed
I
could
sustain
myself
with
the
water
of
the
perfume
of
roses
Qui
a
raison
on
n'fait
que
se
renvoyer
nos
différences
et
nos
fautes
Who
is
right?
We
only
keep
reflecting
our
differences
and
our
faults
on
each
other
On
s'expose
dans
la
pénombre
au
fond
du
cinéma
We
expose
ourselves
in
the
shadows
at
the
back
of
the
cinema
Je
m'ennuie
ferme
à
la
recherche
de
nouvelles
aventures
avant
l'hiver
I
am
terribly
bored
looking
for
new
adventures
before
winter
Changer
les
choses
ici
ça
parait
impossible
Changing
things
here
seems
impossible
On
rêve
de
migrer
ailleurs
pour
redémarrer
nos
vies
We
dream
of
migrating
elsewhere
to
restart
our
lives
Tout
est
absurde
je
passe
le
temps
Everything
is
absurd,
I
am
biding
my
time
Je
laisse
mes
démons
faire
taire
mes
anges
I
let
my
demons
silence
my
angels
J'me
range
dans
ses
bras
sous
un
cadenas
comme
incapable
I
retreat
in
her
arms
under
a
padlock
like
a
good-for-nothing
Elle
me
porte
dans
son
coffre
She
carries
me
in
her
trunk
Attaché
je
suis
kidnappé
de
force
Tied
up,
I
am
brutally
kidnapped
Elle
a
joué
sur
mes
points
faibles
She
has
played
on
my
weaknesses
Quand
je
suis
ailleurs
dans
l'erreur
When
I
am
elsewhere
in
the
error
Dans
des
gamberges
de
rappeur
In
daydreams
of
a
rapper
Syndrome
de
Stockholm
attaché
de
force
Stockholm
syndrome,
tied
up
by
force
Elle
cache
trésor
She
hides
a
treasure
C'est
une
anémone
She
is
an
anemone
J'tiens
plus
debout
I
can't
stand
up
anymore
I
say
I
love
you
quand
je
suis
ré-bou
I
say
I
love
you
when
I'm
drunk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theo Hiribarne, Gabriel Cabanal, Ricardo Roy Salmon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.