Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
nous
souhaite
pas
la
santé
Wünsch
uns
keine
Gesundheit
On
n'arrêtera
jamais
d'fumer
Wir
werden
nie
aufhören
zu
rauchen
Au
fond
du
trou
désespéré
Am
Tiefpunkt,
verzweifelt
J'ai
vidé
mon
sac
en
entier
Ich
habe
mein
Herz
komplett
ausgeschüttet
Papa
va
me
détester
Papa
wird
mich
hassen
Si
j'fais
d'la
musique
commerciale
Wenn
ich
kommerzielle
Musik
mache
J'ai
des
pulsions
animales
Ich
habe
animalische
Triebe
Enterrées
tout
au
fond
du
sable
Tief
im
Sand
vergraben
J'sors
mon
téléphone
et
je
joue
Ich
ziehe
mein
Handy
raus
und
spiele
Antisocial
jusqu'au
bout
Antisozial
bis
zum
Ende
J'les
emmerde
tell'ment
profond
Ich
scheiß
so
tief
auf
sie
J'ai
des
rêves
d'insurrection
Ich
habe
Träume
von
Aufstand
Moi
j'veux
tout
brûler
Ich
will
alles
verbrennen
Brûler-er-er
Verbrennen-en-en
Moi
j'veux
tout
brûler
Ich
will
alles
verbrennen
Brûler-er-er
Verbrennen-en-en
Hier
j'ai
fait
un
rêve
Gestern
hatte
ich
einen
Traum
Où
la
fumée
était
la
conclusion
Wo
Rauch
die
Schlussfolgerung
war
Bombe
atomique,
pouvoir
Atombombe,
Macht
Deux
jolis
champignons
Zwei
hübsche
Pilze
J'entends
colère
vivre
en
moi
Ich
höre
Wut
in
mir
leben
Coup
d'État
Staatsstreich
Comme
si
l'Italie
me
criait
Vendetta
Als
ob
Italien
mir
Vendetta
zurufen
würde
Artistes
rincés
n'ont
plus
l'étincelle
Ausgelaugte
Künstler
haben
den
Funken
nicht
mehr
On
compte
sur
moi
pour
leur
dire
d'aller
se
faire
mettre
Man
zählt
auf
mich,
ihnen
zu
sagen,
sie
sollen
sich
ficken
Quand
est-ce
qu'une
chanson
mettra
le
feu
au
poudres?
Wann
wird
ein
Lied
das
Pulverfass
entzünden?
Pas
d'applications
à
nos
problèmes
pour
les
résoudre
Keine
Apps
für
unsere
Probleme,
um
sie
zu
lösen
J'sors
mon
téléphone
et
je
joue
Ich
ziehe
mein
Handy
raus
und
spiele
Antisocial
jusqu'au
bout
Antisozial
bis
zum
Ende
J'les
emmerde
tell'ment
profond
Ich
scheiß
so
tief
auf
sie
J'ai
des
rêves
d'insurrection
Ich
habe
Träume
von
Aufstand
Moi
j'veux
tout
brûler
Ich
will
alles
verbrennen
Brûler-er-er
Verbrennen-en-en
J'ai
mon
déo,
mon
briquet
pour
brûler
la
planète
Ich
habe
mein
Deo,
mein
Feuerzeug,
um
den
Planeten
zu
verbrennen
Pas
maint'nant
Nicht
jetzt
Attend
la
fin
du
week-end
Warte
bis
zum
Ende
des
Wochenendes
J'vois
les
arbres
comme
des
allumettes
Ich
sehe
die
Bäume
wie
Streichhölzer
Les
marchands
d'armes
comme
nos
amis
Die
Waffenhändler
wie
unsere
Freunde
On
est
tous
des
bombes
humaines
Wir
sind
alle
menschliche
Bomben
Qui
perdent
leur
temps
à
réfléchir
Die
ihre
Zeit
mit
Nachdenken
verschwenden
La
la
la,
han
La
la
la,
han
Survivre
aux
vagues
Die
Wellen
überleben
Quand
la
horde
débarque
Wenn
die
Horde
anlandet
Pour
tout
casser
sur
son
passage
Um
alles
auf
ihrem
Weg
zu
zerstören
Poussée
à
bout,
sans
états
d'âme
An
die
Grenze
getrieben,
ohne
Gewissensbisse
S'enfuir
dans
les
flammes
In
den
Flammen
fliehen
Torturé
sentimental
Sentimental
gefoltert
Je
t'en
prie,
prend
les
armes
Ich
bitte
dich,
greif
zu
den
Waffen
Ton
coeur
en
ruines
je
n'en
ai
pas
Dein
Herz
in
Trümmern,
ich
habe
keins
Moi
j'veux
tout
brûler-er-er-er
Ich
will
alles
verbrennen-en-en-en
Brûler-er-er
Verbrennen-en-en
Brûler-é-er
Verbrenn-eh-en
Moi
j'veux
tout
brûler
Ich
will
alles
verbrennen
Tout
brûler
Alles
verbrennen
Moi
j'veux
tout
brûler
Ich
will
alles
verbrennen
Moi
j'veux
tout
brûler
Ich
will
alles
verbrennen
J'veux
tout
brûler
Ich
will
alles
verbrennen
Tout
brûler
Alles
verbrennen
Moi
j'veux
tout
brûler
Ich
will
alles
verbrennen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Taupin, Theo Hiribarne, Axel Bourdon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.