Fofito - La Calle 24 - traduction des paroles en allemand

La Calle 24 - Fofitotraduction en allemand




La Calle 24
Die Straße 24
En la calle-lle, veinticuatro-tro,
In der Stra-ße, vierundzwanzig-zig,
Ha sucedido-do, un asesinato-to,
Da geschah-ah, ein Mord-ord,
Una vieja-ja, mató un gato-to,
Eine Alte-te, tötete eine Katze-tze,
Con la punta-ta, del zapato-to.
Mit der Spitze-tze, des Schuhes-hes.
Pobre vieja-ja, pobre gato-to,
Arme Alte-te, arme Katze-tze,
Pobre punta-ta, del zapato-to,
Arme Spitze-tze, des Schuhes-hes,
Pobre vieja-ja, pobre gato-to,
Arme Alte-te, arme Katze-tze,
Pobre punta-ta, del zapato-to.
Arme Spitze-tze, des Schuhes-hes.
"Una vieja mató un gato con la punta del zapato,
"Eine Alte tötete eine Katze mit der Spitze des Schuhes,
El zapato se rompió y la vieja se asustó,
Der Schuh ging kaputt und die Alte erschrak,
Entre ellos salistes tú, por la puerta del Perú,
Unter ihnen kamst du heraus, durch die Tür von Peru,
¿Cuántos años tienes tú?"
Wie alt bist du, meine Liebe?"
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
En la calle-lle, veinticuatro-tro,
In der Stra-ße, vierundzwanzig-zig,
Ha sucedido-do, un asesinato-to,
Da geschah-ah, ein Mord-ord,
Una vieja-ja, mató un gato-to,
Eine Alte-te, tötete eine Katze-tze,
Con la punta-ta, del zapato-to.
Mit der Spitze-tze, des Schuhes-hes.
Pobre vieja-ja, pobre gato-to,
Arme Alte-te, arme Katze-tze,
Pobre punta-ta, del zapato-to,
Arme Spitze-tze, des Schuhes-hes,
Pobre vieja-ja, pobre gato-to,
Arme Alte-te, arme Katze-tze,
Pobre punta-ta, del zapato-to.
Arme Spitze-tze, des Schuhes-hes.
"Una vieja mató un gato con la punta del zapato,
"Eine Alte tötete eine Katze mit der Spitze des Schuhes,
El zapato se rompió y la vieja se asustó,
Der Schuh ging kaputt und die Alte erschrak,
Entre ellos saliste tú, por la puerta del Perú,
Unter ihnen kamst du heraus, durch die Tür von Peru,
¿Cuántos años tienes tú?"
Wie alt bist du, meine Liebe?"
¡En la Calle 24, en la Calle 24!
In der Straße 24, in der Straße 24!
Extra, extra: Ha ocurrido en la Calle 24
Extra, Extra: Es geschah in der Straße 24
En la calle-lle, veinticuatro-tro,
In der Stra-ße, vierundzwanzig-zig,
Ha sucedido-do, un asesinato-to,
Da geschah-ah, ein Mord-ord,
Una vieja-ja, mató un gato-to,
Eine Alte-te, tötete eine Katze-tze,
Con la punta-ta, del zapato-to.
Mit der Spitze-tze, des Schuhes-hes.
Pobre vieja-ja, pobre gato-to,
Arme Alte-te, arme Katze-tze,
Pobre punta-ta, del zapato-to,
Arme Spitze-tze, des Schuhes-hes,
Pobre vieja-ja, pobre gato-to,
Arme Alte-te, arme Katze-tze,
Pobre punta-ta, del zapato-to.
Arme Spitze-tze, des Schuhes-hes.





Writer(s): Juan Carlos Moreno Aured, Angel Beato Barella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.