Paroles et traduction Fog - Redemption Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption Song
Песня Восстановления
Old
pirates,
yes,
they
rob
I
Старые
пираты,
да,
они
ограбили
меня
Sold
I
to
the
merchant
ships
Продали
меня
на
корабли
торговцев
Minutes
after
they
took
I
Через
несколько
минут
после
того,
как
они
взяли
меня
From
the
bottomless
pit
Из
бездонной
ямы
But
my
hand
was
made
strong
Но
моя
рука
была
сильна
By
the
hand
of
the
Almighty
Рукой
Всемогущего
We
forward
in
this
generation
Мы
идем
вперед
в
этом
поколении
Won't
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
о
свободе?
'Cause
all
I
ever
have
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
это
Redemption
songs
Песни
Восстановления
Redemption
songs
Песни
Восстановления
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободите
себя
от
умственного
рабства
None
but
ourselves
can
free
our
minds
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наши
умы
Have
no
fear
for
atomic
energy
Не
бойтесь
атомной
энергии
'Cause
none
of
them
can
stop
the
time
Потому
что
ничто
из
этого
не
может
остановить
время
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Долго
ли
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look?
Ooh
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Ох
Some
say
it's
just
a
part
of
it
Некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
этого
We've
got
to
fulfill
the
Book
Мы
должны
исполнить
Книгу
Won't
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
о
свободе?
'Cause
all
I
ever
have
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
это
Redemption
songs
Песни
Восстановления
Redemption
songs
Песни
Восстановления
Redemption
songs
Песни
Восстановления
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободите
себя
от
умственного
рабства
None
but
ourselves
can
free
our
minds
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наши
умы
Wo!
Have
no
fear
for
atomic
energy
О!
Не
бойтесь
атомной
энергии
'Cause
none
of
them-a
can-a
stop-a
the
time
Потому
что
ничто
из
этого
не
может
остановить
время
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Долго
ли
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look?
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Yes,
some
say
it's
just
a
part
of
it
Да,
некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
этого
We've
got
to
fulfill
the
book
Мы
должны
исполнить
Книгу
Won't
you
have
to
sing
Разве
ты
не
должна
будешь
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
о
свободе?
'Cause
all
I
ever
had
Потому
что
все,
что
у
меня
было,
это
Redemption
songs
Песни
Восстановления
All
I
ever
had
Все,
что
у
меня
было,
это
Redemption
songs
Песни
Восстановления
These
songs
of
freedom
Эти
песни
о
свободе
Songs
of
freedom
Песни
о
свободе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Hawkins, Bob Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.