Fog - The Last I Knew of You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fog - The Last I Knew of You




The Last I Knew of You
Последнее, что я знал о тебе
The very last I knew of you-
Последнее, что я знал о тебе
There was a flash,
Вспышка,
And then two of you.
И вас стало двое.
And then the two of you
И эти двое
Bore more upon more of you,
Плодили всё больше и больше тебя,
'Till the swarm of you produced a sickening hum.
Пока рой из вас не загудел тошнотворно.
And the hum wove itself into the fabric of my days...
И этот гул вплёлся в ткань моих дней...
And the hum wove itself into the fabric of my days.
И этот гул вплёлся в ткань моих дней.
My every living molecule became a perfect copy of itself.
Каждая моя живая молекула стала идеальной копией самой себя.
The feedback loop that it created bore down upon me.
Обратная связь, созданная этим, обрушилась на меня.
I turned, I thought I heard something life-like stirring
Я обернулся, мне показалось, я услышал какое-то живое движение.
Was it only for want of one kind word?
Неужели это было всего лишь из-за отсутствия одного доброго слова?
Was it only for want of one kind word?
Неужели это было всего лишь из-за отсутствия одного доброго слова?
There was a a flash,
Вспышка,
And then there was none of you...
И тебя не стало совсем...
All our teeth are falling out
У нас выпадают все зубы.
I got nothing to tell you on the telephone.
Мне нечего тебе сказать по телефону.
White gasses hiss from me;
Из меня вырываются белые газы;
Black smoke coughs from your propped jaws.
Из твоих раскрытых челюстей валит чёрный дым.
My tv has the plague!
Мой телевизор заражён чумой!
My tv has the plague!
Мой телевизор заражён чумой!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.