Paroles et traduction Fog - The Last I Knew of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last I Knew of You
Последнее, что я знал о тебе
The
very
last
I
knew
of
you-
Последнее,
что
я
знал
о
тебе
–
There
was
a
flash,
Вспышка,
And
then
two
of
you.
И
вас
стало
двое.
And
then
the
two
of
you
И
эти
двое
Bore
more
upon
more
of
you,
Плодили
всё
больше
и
больше
тебя,
'Till
the
swarm
of
you
produced
a
sickening
hum.
Пока
рой
из
вас
не
загудел
тошнотворно.
And
the
hum
wove
itself
into
the
fabric
of
my
days...
И
этот
гул
вплёлся
в
ткань
моих
дней...
And
the
hum
wove
itself
into
the
fabric
of
my
days.
И
этот
гул
вплёлся
в
ткань
моих
дней.
My
every
living
molecule
became
a
perfect
copy
of
itself.
Каждая
моя
живая
молекула
стала
идеальной
копией
самой
себя.
The
feedback
loop
that
it
created
bore
down
upon
me.
Обратная
связь,
созданная
этим,
обрушилась
на
меня.
I
turned,
I
thought
I
heard
something
life-like
stirring
Я
обернулся,
мне
показалось,
я
услышал
какое-то
живое
движение.
Was
it
only
for
want
of
one
kind
word?
Неужели
это
было
всего
лишь
из-за
отсутствия
одного
доброго
слова?
Was
it
only
for
want
of
one
kind
word?
Неужели
это
было
всего
лишь
из-за
отсутствия
одного
доброго
слова?
There
was
a
a
flash,
Вспышка,
And
then
there
was
none
of
you...
И
тебя
не
стало
совсем...
All
our
teeth
are
falling
out
У
нас
выпадают
все
зубы.
I
got
nothing
to
tell
you
on
the
telephone.
Мне
нечего
тебе
сказать
по
телефону.
White
gasses
hiss
from
me;
Из
меня
вырываются
белые
газы;
Black
smoke
coughs
from
your
propped
jaws.
Из
твоих
раскрытых
челюстей
валит
чёрный
дым.
My
tv
has
the
plague!
Мой
телевизор
заражён
чумой!
My
tv
has
the
plague!
Мой
телевизор
заражён
чумой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ditherer
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.