Paroles et traduction Fog - Your Beef Is Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Beef Is Mine
Твоя проблема — моя проблема
A
three-piece
suit
on
me,
На
мне
тройка,
A
tutu
on
you.
на
тебе
пачка.
In
an
empty
airplane
hangar
В
пустом
ангаре,
At
a
table
for
two.
за
столиком
на
двоих.
A
pregnant
pause.
Беременная
пауза.
A
thought
exhaled.
Выдохнутая
мысль.
In
the
jowls
of
the
work-week
В
пасти
рабочей
недели
Spare
me
the
details.
Избавь
меня
от
деталей.
And
if
you
ever
did
И
если
ты
когда-нибудь
Spy
a
giant
squid
Заметишь
гигантского
кальмара
With
your
lazy
eye
Своим
ленивым
глазом
With
its
drooping
lid
С
его
поникшим
веком
We're
in
this
together
Мы
в
этом
вместе,
Son,
your
beef
is
mine
Детка,
твоя
проблема
— моя
проблема.
Well,
Vern
sunburns
himself
Верн
обгорает
на
солнце,
For
to
peel
the
old
him
off
Чтобы
содрать
с
себя
старую
кожу,
To
find
the
red
him
underneath
Чтобы
найти
под
ней
красного
себя,
The
redder
him,
more
raw.
Более
красного,
более
сырого.
Scooping
out
his
brains
Вычерпывает
свои
мозги
With
a
rusted
grapefruit
spoon
Ржавой
ложкой
для
грейпфрута,
Drinking
his
own
urine
Пьет
свою
мочу
In
the
executive
washroom.
В
туалете
для
руководства.
And
if
you've
ever
been
И
если
ты
когда-нибудь
была
An
unconvincing
spokesman
in
Неубедительным
докладчиком
на
A
seminar
and
telling
jokes
Семинаре,
и
травила
анекдоты
Naked
and
forgot
your
notes
Голая,
забыв
свои
записи,
We're
in
this
together
Мы
в
этом
вместе,
Son,
your
beef
is
mine.
Детка,
твоя
проблема
— моя
проблема.
But
if
you
ever
died
Но
если
ты
когда-нибудь
умрешь
Or
ever
genuinely
tried
Или
искренне
попытаешься
Or
if
you
ever
were
denied
Или
если
тебе
когда-нибудь
откажут
Your
relevance
or
sense
of
pride
В
твоей
значимости
или
чувстве
гордости
If
you
sputtered
and
you
stuttered
Если
ты
запиналась
и
заикалась
And
you
tied
yourself
in
knots
И
завязывалась
в
узлы
And
under
your
breath
you
muttered
И
себе
под
нос
бормотала
Something
someone
else
forgot
То,
что
кто-то
другой
забыл
And
if
you
ever
have
И
если
ты
когда-нибудь
Missed
your
flight
to
Leningrad
Опаздывала
на
свой
рейс
в
Ленинград,
Running
down
some
airport
stairs
Сбегая
по
лестнице
аэропорта,
Semen
running
down
your
leg
Сперма
стекает
по
твоей
ноге,
We're
in
this
together
Мы
в
этом
вместе,
Son,
your
beef
is
mine
Детка,
твоя
проблема
— моя
проблема.
Well,
who
tells
you
to
work?
Кто
говорит
тебе
работать?
Who
tells
you
when
you
get
a
day
off?
Кто
говорит
тебе,
когда
у
тебя
выходной?
And
who
gives
you
your
pay?
И
кто
платит
тебе
зарплату?
"The
damn
devil."
"Чертов
дьявол."
Aw,
and
who
takes
it
away?
А,
и
кто
ее
забирает?
That
pampered
quarterback
Этот
избалованный
квотербек
Oh,
he
don't
know
how
to
act
Он
не
знает,
как
себя
вести,
Oh,
he
don't
know
how
to
throw
Он
не
знает,
как
бросать,
I
want
my
fucking
money
back
Я
хочу
свои
чертовы
деньги
назад.
Oh,
I
want
to
think
without
Я
хочу
думать,
не
Hearing
my
mind's
mouth
talk
Слыша,
как
говорит
рот
моего
разума,
Be
neutered
and
lobotomized
Быть
кастрированным
и
лоботомированным
And
pushed
out
of
a
truck
И
выброшенным
из
грузовика.
And
if
you
ever
were
И
если
ты
когда-нибудь
была
Somewhere
where
you
never
were
Там,
где
ты
никогда
не
была,
Inside
someone
else's
skin
Внутри
чужой
кожи,
Stealing
someone's
self
from
him
Крадя
чье-то
"я",
We're
in
this
together
Мы
в
этом
вместе,
Son,
your
beef
is
mine.
Детка,
твоя
проблема
— моя
проблема.
Your
beef
is
mine.
Твоя
проблема
— моя
проблема.
Your
beef
is
mine.
Твоя
проблема
— моя
проблема.
Your
beef
is
mine.
Твоя
проблема
— моя
проблема.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ditherer
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.