Paroles et traduction Foghat - A Hole to Hide In - 2016 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
this
mornin′
and
I
crawled
out
of
bed,
Проснувшись
этим
утром,
я
выполз
из
постели
I
made
a
cup
of
coffee
just
to
clear
my
head.
И
сделал
себе
чашку
кофе,
чтобы
очистить
голову.
I
felt
all
right
'til
I
looked
on
the
floor,
Мне
было
хорошо,
пока
я
не
посмотрел
на
пол.
There
was
a
pile
of
bills
stacked
against
the
door.
У
двери
лежала
стопка
банкнот.
I
went
in
the
kitchen
and
drank
another
cup,
Я
пошел
на
кухню
и
выпил
еще
чашку.
I
sat
down
at
the
table
and
added
it
up.
Я
сел
за
стол
и
подсчитал.
When
I
discovered
how
much
I
owe,
Когда
я
узнал,
сколько
должен,
I
said,
ooh,
ooh,
it′s
time
to
go.
Я
сказал:
"О-О-О,
пора
уходить".
Mailman
stay
away
from
my
door,
Почтальон
держись
подальше
от
моей
двери,
Got
too
many
bills
I
don't
need
no
more,
У
меня
слишком
много
счетов,
мне
больше
ничего
не
нужно.
I
don't
know
what
I′m
gonna
do,
but
while
I′m
deciding,
Я
не
знаю,
что
мне
делать,
но
пока
я
решаю,
To
save
my
soul,
I'm
going
to
find
me
a
hole
to
hide
in,
Как
спасти
свою
душу,
я
найду
себе
нору,
чтобы
спрятаться.
{Instrumental}
{Инструментальный
проигрыш}
Everyday
it′s
the
same
old
thing,
Каждый
день
одно
и
то
же.
I
know
in
advance
what
the
man's
gonna
bring.
Я
заранее
знаю,
что
этот
человек
принесет.
Registered
letters
from
all
over
town,
Заказные
письма
со
всего
города.
Those
final
reminders
are
gettin′
me
down.
Эти
последние
напоминания
выводят
меня
из
себя.
I
once
had
money,
but
it's
all
been
spent,
Когда-то
у
меня
были
деньги,
но
они
были
потрачены,
And
now
the
landlord
said
he
needs
the
rent.
И
теперь
домовладелец
сказал,
что
ему
нужна
арендная
плата.
Telephone
company
cuttin′
off
my
phone,
Телефонная
компания
отключает
мой
телефон.
Why
don't
they
all
just
leave
me
alone?
Почему
бы
им
просто
не
оставить
меня
в
покое?
Mailman
keep
away
from
my
door,
Почтальон
держись
подальше
от
моей
двери,
Got
too
many
bills
I
don't
need
no
more.
У
меня
слишком
много
счетов,
мне
больше
не
нужно.
I
don′t
know
what
I′m
gonna
do,
but
while
I'm
deciding,
Я
не
знаю,
что
мне
делать,
но
пока
я
решаю,
To
save
my
soul,
I′m
going
to
find
me
a
hole
to
hide
in.
Как
спасти
свою
душу,
я
собираюсь
найти
себе
нору,
чтобы
спрятаться.
Mailman,
stay
away
from
my
door.
Почтальон,
держись
подальше
от
моей
двери.
Mailman
stay
away
from
my
door.
Почтальон,
держись
подальше
от
моей
двери.
Mailman
stay
away
from
my
door.
Почтальон,
держись
подальше
от
моей
двери.
Mailman
yea,
stay
away
from
my
door,
whoo
Почтальон,
да,
держись
подальше
от
моей
двери,
ууу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Peverett, Roderick Price, Roger P Earl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.