Paroles et traduction Foghat - Ain't Livin' Long Like This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Livin' Long Like This
Не проживешь долго так
I
looked
for
trouble
and
I
found
it
son,
Я
искал
неприятностей
и
нашел
их,
детка,
Straight
down
the
barrel
of
a
lawman′s
gun.
Прямо
перед
дулом
полицейского.
I'd
try
to
run
but
I
don′t
think
I
can,
Я
бы
попытался
убежать,
но
не
думаю,
что
смогу,
You
make
one
move
and
you're
a
dead
man,
friend.
Сделаешь
одно
движение
— и
ты
мертвец,
дружок.
Ain't
livin′
long
like
this,
Не
проживешь
долго
так,
Can′t
live
at
all
like
this,
can
I
baby?
Вообще
не
проживешь
так,
правда,
детка?
He
slipped
the
handcuffs
on
behind
my
back,
Он
защелкнул
наручники
за
моей
спиной,
Then
left
me
freezin'
on
a
steel
rail
rack.
А
потом
оставил
меня
мерзнуть
на
стальных
нарах.
Can′t
sleep
at
all
in
the
jailhouse
baby,
В
тюряге
совсем
не
спится,
детка,
Ain't
livin′
long
like
this.
Не
проживешь
долго
так.
Grew
up
in
Houston
on
the
wayside
drive,
Вырос
в
Хьюстоне
на
обочине
дороги,
Son
of
a
car
hop
in
some
all
nite
dive.
Сын
официантки
в
круглосуточной
забегаловке.
Dad
drove
a
stock
car
to
an
early
death,
Отец
разбился
на
гоночной
машине,
All
I
remember
was
a
drunk
man's
breathe.
Все,
что
я
помню,
— это
дыхание
пьяницы.
Ain′t
livin'
long
like
this,
Не
проживешь
долго
так,
Can't
live
at
all
like
this,
can
I
baby?
Вообще
не
проживешь
так,
правда,
детка?
We
know
the
story
how
the
wheel
goes
′round,
Мы
знаем
историю
о
том,
как
вертится
колесо,
Don′t
let
'em
take
you
to
the
man
downtown,
Не
дай
им
отправить
тебя
к
шерифу,
They
got
′em
all
in
the
jailhouse
baby.
Они
всех
держат
в
тюрьме,
детка.
Ain't
livin′
long
like
this,
Не
проживешь
долго
так,
Can't
live
at
all
like
this,
can
I
baby?
Ah
take
it!
Вообще
не
проживешь
так,
правда,
детка?
Ах,
давай!
I
live
for
Angel,
she′s
a
road
house
queen,
Я
живу
ради
Ангел,
она
королева
придорожных
баров,
Makes
Texas
Ruby
look
like
Sandra
Dee.
Рядом
с
ней
Техасская
Руби
выглядит
как
Сандра
Ди.
I
want
to
love
her
but
I
don't
know
how,
Я
хочу
любить
ее,
но
не
знаю
как,
I'm
at
the
bottom
of
a
jailhouse
now.
Я
сейчас
на
дне
тюремной
камеры.
Ain′t
livin′
long
like
this,
Не
проживешь
долго
так,
Can't
live
at
all
like
this,
can
I
baby?
Вообще
не
проживешь
так,
правда,
детка?
You
know
the
story
′bout
the
jailhouse
rock,
Ты
знаешь
историю
о
тюремном
роке,
Go
on
and
do
it,
but
just
don't
get
caught.
Давай,
делай
это,
но
только
не
попадайся.
They
got
′em
all
in
the
jailhouse
baby.
Они
всех
держат
в
тюрьме,
детка.
Oh,
ain't
livin′
long
like
this.
О,
не
проживешь
долго
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crowell Rodney J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.