Paroles et traduction Foghat - Boogie Motel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boogie Motel
Мотель для развлечений
You′ve
got
a
secret
lover,
you
can't
take
home,
У
тебя
есть
тайный
любовник,
которого
ты
не
можешь
привести
домой,
You′ve
got
an
ache
deep
down
in
your
love
bone,
У
тебя
глубоко
внутри
ноет
от
любви,
Come
on
check
in,
in
a
hurry,
Давай,
регистрируйся,
скорее,
Under
cover
there's
no
need
to
worry.
Под
прикрытием,
не
нужно
беспокоиться.
Stay
all
night
if
you
got
the
time,
or
just
one
hour
is
fine,
ooh
so
fine.
Оставайся
на
всю
ночь,
если
у
тебя
есть
время,
или
всего
один
час
— это
прекрасно,
ох,
так
прекрасно.
Look
in
the
mirror
above
your
bed,
yeah,
Посмотри
в
зеркало
над
кроватью,
да,
Start
to
wonder
if
you're
bein′
mislead.
Начни
задаваться
вопросом,
не
вводят
ли
тебя
в
заблуждение.
Boogie
Motel,
Boogie
Motel,
Мотель
для
развлечений,
Мотель
для
развлечений,
May
be
sleazy,
but
it′s
cheap
and
it's
easy.
Может
быть,
и
убогий,
но
он
дешевый
и
удобный.
Between
heaven
and
hell,
check
in
to
the
Boogie
Motel
Между
раем
и
адом,
заселяйся
в
Мотель
для
развлечений
Desk
clerk′s
heart
beats
like
a
hammer,
Сердце
портье
бьется
как
молот,
Got
a
smile
like
a
beat-up
piano.
Улыбка
как
у
потрепанного
пианино.
Gives
a
nudge
and
a
wink
as
you
sign
in,
Подмигивает
и
кивает,
когда
ты
регистрируешься,
"I
got
a
room
you
can
have
a
good
time
in!"
"У
меня
есть
номер,
где
ты
можешь
хорошо
провести
время!"
What
you
want
you
can
get
for
a
price,
Все,
что
ты
хочешь,
можно
получить
за
определенную
цену,
Room
service,
send
me
something
nice,
so
nice.
Обслуживание
номеров,
пришлите
мне
что-нибудь
приятное,
такое
приятное.
Low
down
and
nasty,
ain't
no
Savoy!
Порочный
и
грязный,
это
не
"Савой"!
Bound
to
find
something
you
can
enjoy.
Но
ты
обязательно
найдешь
что-нибудь,
что
тебе
понравится.
Boogie
Motel,
Boogie
Motel,
Мотель
для
развлечений,
Мотель
для
развлечений,
May
be
sleazy,
but
it′s
cheap
and
it's
easy.
Может
быть,
и
убогий,
но
он
дешевый
и
удобный.
Between
heaven
and
hell
- check
in
to
the
Boogie
Motel.
Между
раем
и
адом
- заселяйся
в
Мотель
для
развлечений.
"Red
lights!
Blue
movies!
Sweet
music!
Close
to
business
and
home!"
"Красные
огни!
Фильмы
для
взрослых!
Приятная
музыка!
Близко
к
работе
и
дому!"
Get
on
the
highway,
if
you
want
to
use
it
- can′t
make
it
alone.
Выезжай
на
шоссе,
если
хочешь
воспользоваться
им
— одна
ты
не
справишься.
Boogie
Motel,
Boogie
Motel,
Мотель
для
развлечений,
Мотель
для
развлечений,
May
be
sleazy,
but
it's
cheap
and
it's
easy.
Может
быть,
и
убогий,
но
он
дешевый
и
удобный.
Between
heaven
and
hell,
yeah,
Между
раем
и
адом,
да,
You
never
can
tell
no,
Никогда
не
знаешь,
нет,
May
be
glad
you
checked
in
to
the
Boogie
Motel.
Возможно,
ты
будешь
рада,
что
заселилась
в
Мотель
для
развлечений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Price, D. Peverett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.