Paroles et traduction Foghat - Chateau Lafitte '59 Boogie
Oh
what
a
night,
sure
had
a
real
good
time
О,
что
за
ночь,
я
действительно
хорошо
провел
время
Oh
what
a
night,
sure
had
a
real
good
time
О,
что
за
ночь,
я
действительно
хорошо
провел
время
You
drink
whiskey,
I′ll
drink
cheap
red
wine
Ты
пьешь
виски,
а
я
буду
пить
дешевое
красное
вино.
My
head
started
spinnin',
eyes
began
to
roll
У
меня
закружилась
голова,
закатились
глаза.
My
head
started
spinnin′,
eyes
began
to
roll
У
меня
закружилась
голова,
закатились
глаза.
Crazy
fool,
shoulda
listened
to
what
I
been
told
Сумасшедший
дурак,
я
должен
был
слушать
то,
что
мне
говорили.
But
I'm
rollin',
all
night
long
Но
я
катаюсь
всю
ночь
напролет.
Rollin′,
all
night
long
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Rollin′,
all
night
long
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Just
another
drink
and
I'll
be
gone,
gone,
gone
Еще
один
бокал-и
я
уйду,
уйду,
уйду.
Look
at
old
Charlie,
standin′
by
a
dollar
bill
Посмотри
на
старину
Чарли,
стоящего
рядом
с
долларовой
купюрой.
Look
at
old
Charlie,
standin'
by
a
dollar
bill
Посмотри
на
старину
Чарли,
стоящего
рядом
с
долларовой
купюрой.
It
may
look
good,
but
it
sure
ain′t
no
cheap
thrill
Это
может
выглядеть
хорошо,
но
это
определенно
не
дешевое
удовольствие.
So
I'm
rollin′,
all
night
long
Так
что
я
катаюсь
всю
ночь
напролет.
Rollin',
all
night
long
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Rollin',
all
night
long
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Just
another
drink
and
I′ll
be
gone,
gone,
gone
Еще
один
бокал-и
я
уйду,
уйду,
уйду.
Well
I′m
gone
Что
ж,
я
ушел.
My
head
started
spinnin',
eyes
began
to
roll
У
меня
закружилась
голова,
закатились
глаза.
My
head
started
spinnin′,
eyes
began
to
roll
У
меня
закружилась
голова,
закатились
глаза.
Shouldn't
do
that,
shouldn′t
do
that
Не
стоит
этого
делать,
не
стоит
этого
делать.
Crazy
fool,
I
drank
too
much
alcohol,
that's
alright
Сумасшедший
дурак,
я
выпил
слишком
много
алкоголя,
все
в
порядке
Yeah,
I′m
rollin',
all
night
long
Да,
я
катаюсь
всю
ночь
напролет.
Rollin',
all
night
long
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Rollin′,
all
night
long
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
One
more
drink
and
I′ll
be
gone,
oh,
gone,
gone
Еще
один
бокал,
и
я
уйду,
о,
уйду,
уйду.
Allright,
John
Lee
Hooker
Хорошо,
Джон
Ли
Хукер.
I
got
drunk
last
night
and
the
night
before
Я
напился
прошлой
ночью
и
позапрошлой.
If
I
get
me
some
wine,
gonna
get
drunk
some
more
Если
я
достану
себе
немного
вина,
то
напьюсь
еще
немного.
I
been
rollin′,
rollin',
rollin′,
all
night
long
Я
катался,
катался,
катался
всю
ночь
напролет.
I
said
all
night,
all
night,
all
night,
all
night
Я
сказал:
всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь,
всю
ночь.
Mmm
ah
hmm,
rollin'
all
night
long,
yeah
МММ,
а-хмм,
катаюсь
всю
ночь
напролет,
да
Oh
what
a
night,
sure
had
a
real
good
time
О,
что
за
ночь,
я
действительно
хорошо
провел
время
Oh
what
a
night,
sure
had
a
real
good
time
О,
что
за
ночь,
я
действительно
хорошо
провел
время
You
drink
your
whiskey,
I′ll
drink
my
red
wine,
yeah
Ты
пей
свое
виски,
а
я
буду
пить
свое
красное
вино,
да
Well
I'm
rollin',
all
night
long
Что
ж,
я
катаюсь
всю
ночь
напролет.
Rollin′,
all
night
long
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Rollin′,
all
night
long
Катаюсь
всю
ночь
напролет.
Just
another
drink
and
I'll
be
gone,
gone,
gone,
gone
Еще
один
бокал,
и
я
уйду,
уйду,
уйду,
уйду.
Whoa
I′m
gone
Ух
ты
я
ушел
Alright
now,
let's
roll,
let′s
roll,
let's
roll
Ладно,
теперь
поехали,
поехали,
поехали.
Whoo-whoo-hoo-hoo
Ву-Ву-Ву-Ву-Ву
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peverett David, Price Roderick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.