Paroles et traduction Foghat - Drive Me Home - 2016 Remastered
Yeah,
drive
me
′ome,
come
on!
Да,
Отвези
меня,
давай!
Well
it's
midnight,
I
feel
alright,
I′m
as
high
as
a
Georgia
pine
Что
ж,
уже
полночь,
я
чувствую
себя
хорошо,
я
высоко,
как
сосна
Джорджии.
Tell
all
the
world,
'bout
that
little
girl
of
mine
Расскажи
всему
миру
об
этой
моей
маленькой
девочке.
But
I
cheated,
I
mistreated,
lied
with
a
heart
of
stone
Но
я
обманывал,
я
плохо
обращался,
лгал
с
каменным
сердцем.
Now
I
need
somebody,
to
drive
this
bad
boy
home
Теперь
мне
нужен
кто-то,
кто
отвезет
этого
плохого
мальчика
домой.
Drive
me
home,
drive
me
home
Отвези
меня
домой,
Отвези
меня
домой.
I
can't
make
it
on
my
own,
drive
me
home
Я
не
могу
сделать
это
сама,
Отвези
меня
домой.
Baby
won′t
you
drive
me
home.
Whoo!
Детка,
ты
не
отвезешь
меня
домой?
I
feel
hazy
and
it′s
crazy,
forgot
everything,
I
know
Я
чувствую
себя
как
в
тумане,
и
это
безумие,
я
все
забыла,
я
знаю
Before
I
leave,
give
me
one
more
for
the
road
Прежде
чем
я
уйду,
дай
мне
еще
одну
на
дорогу.
All
the
sad
songs
and
the
bad
songs
the
jukebox
played
tonight
Все
грустные
и
плохие
песни,
которые
играл
сегодня
музыкальный
автомат.
A
little
rock
and
roll
will
make
everything
alright
Немного
рок-н-ролла
все
исправит.
Drive
me
home,
drive
me
home
Отвези
меня
домой,
Отвези
меня
домой.
I
can't
make
it
on
my
own,
drive
me
home
Я
не
могу
сделать
это
сама,
Отвези
меня
домой.
Baby
won′t
you
drive
me,
honey
won't
you
drive
me
home
Детка,
ты
не
отвезешь
меня,
Милая,
ты
не
отвезешь
меня
домой?
{Dave
- Solo}
{Дэйв-Соло}
Drive
me
home,
drive
me
home
Отвези
меня
домой,
Отвези
меня
домой.
Can′t
make
it
on
my
own,
I'm
stoned
to
the
bone
Я
не
могу
сделать
это
сам,
я
обкурен
до
мозга
костей.
Baby
won′t
you
drive
me
home
Детка,
ты
не
отвезешь
меня
домой?
Yea,
c'mon
drive
me
home
woman,
I′m
stoned
to
the
bone
Да,
давай
Отвези
меня
домой,
женщина,
я
обкурен
до
мозга
костей.
Oh
let
me
get
into
your
car.
Stir
the
stick,
whoo!
О,
позволь
мне
сесть
в
твою
машину.
Put
your
foot
down
baby!
Опусти
ногу,
детка!
Ah,
ya
haven′t
been
drinkin'
have
ya?
А,
ты
ведь
не
пил,
правда?
Ya
have?
Up
ahead,
slow
down
У
тебя
есть?
- впереди,
притормози.
You′re
goin'
too
fast,
look
out,
oh!
(Crash!)
Ты
идешь
слишком
быстро,
Берегись,
о!
Fuckin′
hell!
What
are
you
doin'?
Oh,
...
Oh,
look
out
for
that
tree!
Черт
возьми,
что
ты
делаешь?
о,
...
о,
Берегись
этого
дерева!
C′mon
and
drive
me
home,
c'mon
and
drive
me
home
Давай,
Отвези
меня
домой,
давай,
Отвези
меня
домой.
C'mon
and
drive
me
home,
c′mon
and
drive
me
home
Давай,
Отвези
меня
домой,
давай,
Отвези
меня
домой.
C′mon
and
drive
me
home,
c'mon
and
drive
me
home
Давай,
Отвези
меня
домой,
давай,
Отвези
меня
домой.
C′mon
and
drive
me
home,
c'mon
and
drive
me.
Давай,
Отвези
меня
домой,
давай,
Отвези
меня.
Home,
home,
home
.
Дом,
дом,
дом
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Peverett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.