Foghat - Fly By Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foghat - Fly By Night




It′s three weeks now since I've been gone from Texas
Прошло три недели с тех пор, как я уехал из Техаса.
I said goodbye to a man who made me well
Я попрощалась с человеком, который сделал меня здоровой.
Everyday I′ve got to keep on checkin'
Каждый день я должен продолжать проверять.
May be I'm right, How′m I gonna tell?
Может быть, я и прав, но как мне сказать?
I travel by day and I seem all right
Я путешествую днем, и, кажется, со мной все в порядке.
But when the dark comes I′m a fly by night
Но с наступлением темноты я превращаюсь в ночную муху.
I'm nobody′s fool, 'cause you′ll only fool yourself
Я не дурак, потому что ты обманешь только себя.
Feelin' down, there ain′t no need to worry
Чувствуя себя подавленным, не нужно беспокоиться.
Satisifaction always guaranteed
Удовлетворение всегда гарантировано
What you want, I've got the right solution
То, что ты хочешь, у меня есть правильное решение.
I can give you everything you need
Я могу дать тебе все, что тебе нужно.
I travel by day and I seem all right
Я путешествую днем, и, кажется, со мной все в порядке.
But when the dark comes I'm a fly by night
Но с наступлением темноты я превращаюсь в ночную муху.
I′m nobody′s fool, 'cause you′ll only fool yourself
Я не дурак, потому что ты обманешь только себя.
Woo!
У-у!
Just checked in, to number 507,
Только что зарегистрировался в номере 507.
Here today, tomorrow I'll be gone.
Сегодня здесь, завтра меня не будет.
I ain′t no saint, I know I ain't no sinner,
Я не святой, я знаю, что я не грешник,
But I guess I′ve done somebody wrong.
Но я думаю, что сделал кое-кому плохо.
I travel by day and I seem all right
Я путешествую днем, и, кажется, со мной все в порядке.
But when the dark comes I'm a fly by night
Но с наступлением темноты я превращаюсь в ночную муху.
I'm nobody′s fool, ′cause you'll only fool yourself,
Я ничей дурак, потому что ты обманешь только себя.
I′m nobody's fool, ′cause you'll only fool yourself,
Я ничей дурак, потому что ты обманешь только себя.
Yea!
Да!





Writer(s): Stevens Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.