Paroles et traduction Foghat - Fool For The City [Live Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool For The City [Live Version]
Дурак, помешанный на городе [Концертная версия]
Goin'
to
the
city,
got
you
on
my
mind,
Я
еду
в
город,
дорогая,
думаю
о
тебе,
Country
sure
is
pretty,
I'll
leave
it
all
behind,
Деревня,
конечно,
красива,
но
я
все
оставлю
позади,
This
is
my
decision,
I'm
comin'
home
to
stay
this
time.
Это
мое
решение,
я
возвращаюсь
домой,
на
этот
раз
навсегда.
'Cause
I'm
a
fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city,
Ведь
я
дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе,
Fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city.
Дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе.
Breathin'
all
the
clean
air,
sittin'
in
the
sun,
Дышу
чистым
воздухом,
сижу
на
солнце,
When
I
get
my
train
fare,
I'll
get
up
and
run.
Как
только
куплю
билет
на
поезд,
встану
и
побегу.
I'm
ready
for
the
city,
air
pollution
here
I
come!
Я
готов
к
городу,
загрязненный
воздух,
я
иду!
'Cause
I'm
a
fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city,
Ведь
я
дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе,
I'm
a
fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city.
Я
дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе.
I'm
like
a
fish
out
of
water,
I'm
just
a
man
in
a
hole.
Я
как
рыба,
выброшенная
из
воды,
как
человек
в
яме.
The
city
lights
turn
my
blues
into
gold.
Огни
города
превращают
мою
тоску
в
золото.
I
ain't
no
country
boy,
I'm
just
a
homesick
man.
Я
не
деревенский
парень,
я
просто
тоскую
по
дому.
I'm
gonna
hit
the
grit
just
as
fast
as
I
can.
Я
собираюсь
окунуться
в
городскую
суету
так
быстро,
как
только
смогу.
I'm
tired
of
layin'
back,
hangin'
around,
Я
устал
бездельничать,
слоняться
без
дела,
I'm
gonna
catch
that
train,
then
I'll
be
city
bound.
Я
сяду
на
этот
поезд,
и
меня
ждет
город.
{Rod
- Solo}
{Род
- Соло}
I
ain't
no
country
boy,
I'm
just
a
homesick
man.
Я
не
деревенский
парень,
я
просто
тоскую
по
дому.
I'm
gonna
hit
the
grit
just
as
fast
as
I
can.
Я
собираюсь
окунуться
в
городскую
суету
так
быстро,
как
только
смогу.
I'll
get
off
on
Main
Street,
step
into
the
crowd,
Я
выйду
на
главной
улице,
шагну
в
толпу,
Sidewalk
under
my
feet,
yeah,
traffic's
good
and
loud.
Тротуар
под
ногами,
да,
движение
хорошее
и
шумное.
When
I
see
my
inner
city
child,
I'll
be
walkin'
on
a
cloud.
Когда
я
увижу
свой
родной
город,
я
буду
идти
по
облакам.
'Cause
I'm
a
fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city,
Ведь
я
дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе,
I'm
a
fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city...
Я
дурак,
помешанный
на
городе,
я
дурак,
помешанный
на
городе...
I'm
a
fool,
(Fool
for
the
city)
A
fool
for
the
city,
(Fool
for
the
city)
Я
дурак,
(Помешан
на
городе)
Дурак,
помешанный
на
городе,
(Помешан
на
городе)
I'm
a
fool,
(Fool
for
the
city)
A
fool
for
the
city,
(Fool
for
the
city)
Я
дурак,
(Помешан
на
городе)
Дурак,
помешанный
на
городе,
(Помешан
на
городе)
I'm
a
fool,
(Fool
for
the
city)
A
crazy
fool,
(Fool
for
the
city)
Я
дурак,
(Помешан
на
городе)
Безумный
дурак,
(Помешан
на
городе)
I'm
a
fool
yea,
(Fool
for
the
city)
A
fool
for
the
city,
(Fool
for
the
city)
Я
дурак,
да,
(Помешан
на
городе)
Дурак,
помешанный
на
городе,
(Помешан
на
городе)
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
(Помешан
на
городе)
(Помешан
на
городе)
I
ain't
no
country
boy,
woo!
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
Я
не
деревенский
парень,
ух!
(Помешан
на
городе)
(Помешан
на
городе)
Woo!
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
Ух!
(Помешан
на
городе)
(Помешан
на
городе)
A
Fool
for
the
city
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
Дурак,
помешанный
на
городе
(Помешан
на
городе)
(Помешан
на
городе)
Whoo!
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
...
Ух!
(Помешан
на
городе)
(Помешан
на
городе)
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Peverett
Album
Foghat
date de sortie
20-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.