Paroles et traduction Foghat - Fool For The City (Live) - 2016 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool For The City (Live) - 2016 Remastered
Чудак, помешанный на городе (Концертная запись) - Ремастеринг 2016
Goin′
to
the
city,
got
you
on
my
mind
Еду
в
город,
думаю
о
тебе,
Country
sure
is
pretty,
I'll
leave
it
all
behind
Деревня,
конечно,
красивая,
но
я
оставлю
все
позади.
This
is
my
decision,
I′m
comin'
home
to
stay
this
time
Это
мое
решение,
на
этот
раз
я
возвращаюсь
домой,
чтобы
остаться.
'Cause
I′m
a
fool
for
the
city,
I′m
a
fool
for
the
city
Потому
что
я
чудак,
помешанный
на
городе,
я
чудак,
помешанный
на
городе,
Fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city
Чудак,
помешанный
на
городе,
я
чудак,
помешанный
на
городе.
Breathin′
all
the
clean
air,
sittin'
in
the
sun
Дышу
чистым
воздухом,
сижу
на
солнце,
When
I
get
my
train
fare,
I′ll
get
up
and
run
Когда
у
меня
будут
деньги
на
билет,
я
встану
и
побегу.
I'm
ready
for
the
city,
air
pollution
here
I
come!
Я
готов
к
городу,
загрязнение
воздуха,
я
иду!
′Cause
I'm
a
fool
for
the
city,
I'm
a
fool
for
the
city
Потому
что
я
чудак,
помешанный
на
городе,
я
чудак,
помешанный
на
городе,
I′m
a
fool
for
the
city,
I′m
a
fool
for
the
city
Я
чудак,
помешанный
на
городе,
я
чудак,
помешанный
на
городе.
I'm
like
a
fish
out
of
water,
I′m
just
a
man
in
a
hole
Я
как
рыба,
выброшенная
из
воды,
я
просто
человек
в
яме,
The
city
lights
turn
my
blues
into
gold
Огни
города
превращают
мою
тоску
в
золото.
I
ain't
no
country
boy,
I′m
just
a
homesick
man
Я
не
деревенщина,
я
просто
тоскующий
по
дому
человек,
I'm
gonna
hit
the
grit
just
as
fast
as
I
can
Я
собираюсь
попасть
в
суматоху
так
быстро,
как
только
смогу.
I′m
tired
of
layin'
back,
hangin'
around
Я
устал
расслабляться,
слоняться
без
дела,
I′m
gonna
catch
that
train,
then
I′ll
be
city
bound
Я
сяду
на
этот
поезд,
и
тогда
я
буду
в
городе.
{Rod
- Solo}
{Род
- Соло}
I
ain't
no
country
boy,
I′m
just
a
homesick
man
Я
не
деревенщина,
я
просто
тоскующий
по
дому
человек,
I'm
gonna
hit
the
grit
just
as
fast
as
I
can
Я
собираюсь
попасть
в
суматоху
так
быстро,
как
только
смогу.
I′ll
get
off
on
Main
Street,
step
into
the
crowd
Я
сойду
на
главной
улице,
шагну
в
толпу,
Sidewalk
under
my
feet,
yeah,
traffic's
good
and
loud
Тротуар
под
моими
ногами,
да,
движение
хорошее
и
шумное.
When
I
see
my
inner
city
child,
I′ll
be
walkin'
on
a
cloud
Когда
я
увижу
своего
городского
ребенка,
я
буду
ходить
по
облакам,
'Cause
I′m
a
fool
for
the
city,
I′m
a
fool
for
the
city
Потому
что
я
чудак,
помешанный
на
городе,
я
чудак,
помешанный
на
городе,
I'm
a
fool
for
the
city,
I′m
a
fool
for
the
city.
Я
чудак,
помешанный
на
городе,
я
чудак,
помешанный
на
городе.
I'm
a
fool,
(Fool
for
the
city)
A
fool
for
the
city,
(Fool
for
the
city)
Я
чудак,
(Чудак,
помешанный
на
городе)
Чудак,
помешанный
на
городе,
(Чудак,
помешанный
на
городе)
I′m
a
fool,
(Fool
for
the
city)
A
fool
for
the
city,
(Fool
for
the
city)
Я
чудак,
(Чудак,
помешанный
на
городе)
Чудак,
помешанный
на
городе,
(Чудак,
помешанный
на
городе)
I'm
a
fool,
(Fool
for
the
city)
A
crazy
fool,
(Fool
for
the
city)
Я
чудак,
(Чудак,
помешанный
на
городе)
Сумасшедший
чудак,
(Чудак,
помешанный
на
городе)
I′m
a
fool
yea,
(Fool
for
the
city)
A
fool
for
the
city,
(Fool
for
the
city)
Я
чудак,
да,
(Чудак,
помешанный
на
городе)
Чудак,
помешанный
на
городе,
(Чудак,
помешанный
на
городе)
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
(Чудак,
помешанный
на
городе)
(Чудак,
помешанный
на
городе)
I
ain't
no
country
boy,
woo!
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
Я
не
деревенщина,
ух!
(Чудак,
помешанный
на
городе)
(Чудак,
помешанный
на
городе)
Woo!
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
Ух!
(Чудак,
помешанный
на
городе)
(Чудак,
помешанный
на
городе)
A
Fool
for
the
city
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
Чудак,
помешанный
на
городе
(Чудак,
помешанный
на
городе)
(Чудак,
помешанный
на
городе)
Whoo!
(Fool
for
the
city)
(Fool
for
the
city)
.
Ух!
(Чудак,
помешанный
на
городе)
(Чудак,
помешанный
на
городе).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Peverett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.