Paroles et traduction Foghat - Love Rustler - 2016 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Rustler - 2016 Remastered
Похитительница любви - ремастеринг 2016
D.
Linde
/ T.
Cain
- Combine
Music
Corp.
- BMI
D.
Linde
/ T.
Cain
- Combine
Music
Corp.
- BMI
I
was
movin′
up
an
old
dusty
road,
Я
ехал
по
старой
пыльной
дороге,
I
wasn't
botherin′
nobody,
I
wasn't
botherin'
a
soul.
Никого
не
трогал,
ни
души
не
беспокоил.
I
saw
a
woman′s
picture
on
a
wanted
sign,
Увидел
фото
женщины
на
объявлении
"Разыскивается",
She
had
the
face
of
an
angel
and
the
eyes
of
a
child.
У
нее
было
лицо
ангела
и
глаза
ребенка.
So
I
moved
a
little
closer,
just
to
dig
her
face,
Я
подошел
поближе,
чтобы
разглядеть
ее
лицо,
I
wondered
why
was
it
hangin′
now,
in
this
lonely
place?
Мне
стало
интересно,
почему
оно
висит
здесь,
в
этом
пустынном
месте?
There
was
fine
threads
hangin'
beneath
her
face,
like
clothes
hangin′
on
a
line.
Под
ее
лицом
висели
тонкие
нити,
словно
белье
на
веревке.
I
said
watch
out
man,
'cause
this
pretty
girl
is
guilty
of
an
awful
crime.
Я
сказал:
"Берегись,
парень,
потому
что
эта
красотка
виновна
в
ужасном
преступлении.
She′ll
take
your
love,
she'll
stand
you
up,
she′ll
make
you
feel
ten
feet
tall.
Она
украдет
твою
любовь,
она
тебя
бросит,
она
заставит
тебя
почувствовать
себя
на
седьмом
небе.
She
cuts
you
down,
you
hit
the
ground,
you
and
your
heart
of
gold.
Она
тебя
уничтожит,
ты
упадешь
на
землю,
ты
и
твое
золотое
сердце.
They
call
her
the
love,
the
love
rustler,
yeah.
Ее
называют
похитительницей
любви,
да.
They
call
her
the
love,
love,
love,
love,
love,
love,
love,
Ее
называют
похитительницей
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
Love
rustler,
ooh
yeah.
Похитительницей
любви,
о
да.
So
I
moved
on
up,
on
in
to
town,
just
to
see
if
this
rustler,
if
she
could
be
found.
И
я
двинулся
дальше,
в
город,
чтобы
посмотреть,
можно
ли
найти
эту
похитительницу.
Well
lo'
and
behold,
to
my
surprise,
she
laid
a
kiss
on
me,
hotter
than
a
brandin'
iron.
И
вот,
к
моему
удивлению,
она
поцеловала
меня,
жарче,
чем
клеймо.
She
came
on
tough,
and
she
came
on
strong,
Она
была
жесткой,
и
она
была
сильной,
She
cowtied
my
soul,
now
I
can′t
leave
here
alone.
Она
связала
мою
душу,
теперь
я
не
могу
уйти
отсюда
один.
And
when
she
told
me
to
buck,
I
bucked,
she
told
me
to
moo,
I
mooed.
И
когда
она
велела
мне
брыкаться,
я
брыкался,
она
велела
мне
мычать,
я
мычал.
When
she
told
to
jump,
I
jumped,
she
told
me
to
woo,
I
wooed.
Когда
она
велела
мне
прыгать,
я
прыгал,
она
велела
мне
ухаживать,
я
ухаживал.
She
ran
her
spurs
into
my
mind,
she
rode
me
in
to
the
ground.
Она
вонзила
свои
шпоры
в
мой
разум,
она
втоптала
меня
в
землю.
If
I
had
the
will
or
strength,
I′d
crawl
on
out
of
town.
Если
бы
у
меня
была
воля
или
силы,
я
бы
уполз
из
города.
They
call
her
the
love,
love,
the
love
rustler.
Oh
yeah!
Ее
называют
похитительницей
любви,
любви,
похитительницей
любви.
О
да!
They
call
her
the
love,
love,
love,
love,
love,
love,
love,
love,
Ее
называют
похитительницей
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
Love
rustler,
oh
yeah!
Похитительницей
любви,
о
да!
They
call
her
the
love,
love,
love,
love,
love,
love,
love,
love,
Ее
называют
похитительницей
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
любви,
Love
rustler,
oooh!
Похитительницей
любви,
ох!
Oh,
the
love,
the
love
rustler
...
do
you
feel
alright?
oh
yeah
О,
похитительница
любви,
похитительница
любви...
ты
в
порядке?
о
да
...Yippy
yi
yi
yi,
oh
yeah...
...Йиппи-йи-йи-йи,
о
да...
C'mon
baby,
c′mon
baby
...
Lay
that
kiss
on
me
now,
lay
that
kiss
on
me
right
now,
Давай,
детка,
давай,
детка...
Поцелуй
меня
сейчас,
поцелуй
меня
прямо
сейчас,
Whoo!
It
feels
so
good!
It
feels
so
good!
Ух!
Так
хорошо!
Так
хорошо!
I'm
talkin′
'bout
love,
love,
love
- Love,
love,
love
-
Я
говорю
о
любви,
любви,
любви
- Любви,
любви,
любви
-
I′m
talkin'
'bout
love,
yeah!
I′m
talkin′
'bout
love,
yeah!.
Я
говорю
о
любви,
да!
Я
говорю
о
любви,
да!.
I′m
talkin'
′bout
love,
ooh,
yeah!
I'm
talkin′
'bout
love,
ooh,
yeah!
Alright.
Я
говорю
о
любви,
ох,
да!
Я
говорю
о
любви,
ох,
да!
Хорошо.
The
love
rustler!
The
love
rustler!
Похитительница
любви!
Похитительница
любви!
She
runs
her
spurs
into
my
mind.
I
just
can't
leave
her
behind.
Она
вонзает
свои
шпоры
в
мой
разум.
Я
просто
не
могу
ее
оставить.
She
makes
me
feel
like
- ooh!
- she
makes
me
feel
like
ridin′
off
into
the
sunset
-
Она
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
будто
- ох!
- она
заставляет
меня
хотеть
ускакать
в
закат
-
Yippie-yi-yi-yi
- yi
- yi
- yi
- yi
- yi
- yi
- yi
- yi
- yi
- yi.
Oh
yeah!
Йиппи-йи-йи-йи
- йи
- йи
- йи
- йи
- йи
- йи
- йи
- йи
- йи
- йи.
О
да!
Ooh!
She′s
so
rude!
She's
so
rude!
And
I′m
in
the
mood
for
something
rude!
Ох!
Она
такая
дерзкая!
Она
такая
дерзкая!
И
я
в
настроении
для
чего-то
дерзкого!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Cain, Dennis Linde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.