Foghat - Love Rustler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foghat - Love Rustler




Love Rustler
Похитительница любви
I was movin′ up an old dusty road,
Я ехал по старой пыльной дороге,
I wasn't botherin′ nobody, I wasn't botherin' a soul.
Никого не трогал, никому не мешал.
I saw a woman′s picture on a wanted sign,
Увидел на столбе розыска женское фото,
She had the face of an angel and the eyes of a child.
У нее было лицо ангела и глаза ребенка.
So I moved a little closer, just to dig her face,
Я подошел поближе, чтобы разглядеть ее лицо,
I wondered why was it hangin′ now, in this lonely place?
Мне было интересно, почему оно висит здесь, в этом безлюдном месте?
There was fine threads hangin' beneath her face, like clothes hangin′ on a line.
Под ее лицом висели тонкие нити, словно белье на веревке.
I said watch out man, 'cause this pretty girl is guilty of an awful crime.
Я сказал: "Берегись, парень, потому что эта красотка виновна в ужасном преступлении".
She′ll take your love, she'll stand you up, she′ll make you feel ten feet tall.
Она заберет твою любовь, она тебя бросит, она заставит тебя почувствовать себя на вершине блаженства.
She cuts you down, you hit the ground, you and your heart of gold.
Она тебя уничтожит, ты упадешь на землю, ты и твое золотое сердце.
They call her the love, the love rustler, yeah.
Ее называют похитительницей любви, да.
They call her the love, love, love, love, love, love, love,
Ее называют похитительницей любви, любви, любви, любви, любви, любви,
Love rustler, ooh yeah.
Похитительницей любви, о да.
So I moved on up, on in to town, just to see if this rustler, if she could be found.
Я двинулся дальше, в город, чтобы посмотреть, смогу ли я найти эту похитительницу.
Well lo' and behold, to my surprise, she laid a kiss on me, hotter than a brandin' iron.
И вот, к моему удивлению, она поцеловала меня, горячее, чем клеймо.
She came on tough, and she came on strong,
Она действовала жестко и напористо,
She cowtied my soul, now I can′t leave here alone.
Она связала мою душу, теперь я не могу уйти отсюда один.
And when she told me to buck, I bucked, she told me to moo, I mooed.
И когда она сказала мне прыгать, я прыгал, она сказала мычать, я мычал.
When she told to jump, I jumped, she told me to woo, I wooed.
Когда она сказала мне скакать, я скакал, она сказала мне ухаживать, я ухаживал.
She ran her spurs into my mind, she rode me in to the ground.
Она вонзила свои шпоры в мой разум, она втерла меня в землю.
If I had the will or strength, I′d crawl on out of town.
Если бы у меня была воля или силы, я бы уполз из города.
They call her the love, love, the love rustler. Oh yeah!
Ее называют похитительницей любви, любви. О да!
They call her the love, love, love, love, love, love, love, love,
Ее называют похитительницей любви, любви, любви, любви, любви, любви, любви,
Love rustler, oh yeah!
Похитительницей любви, о да!
They call her the love, love, love, love, love, love, love, love,
Ее называют похитительницей любви, любви, любви, любви, любви, любви, любви,
Love rustler, oooh!
Похитительницей любви, ох!
Oh, the love, the love rustler ... do you feel alright? oh yeah
О, похитительница любви... ты в порядке? о да
...Yippy yi yi yi, oh yeah...
...Йиппи-йи-йи-йи, о да...
C'mon baby, c′mon baby ... Lay that kiss on me now, lay that kiss on me right now,
Давай, детка, давай, детка ... Поцелуй меня сейчас, поцелуй меня прямо сейчас,
Whoo! It feels so good! It feels so good!
Ух! Так хорошо! Так хорошо!
I'm talkin′ 'bout love, love, love - Love, love, love -
Я говорю о любви, любви, любви - Любви, любви, любви -
I′m talkin' 'bout love, yeah! I′m talkin′ 'bout love, yeah!.
Я говорю о любви, да! Я говорю о любви, да!.
I′m talkin' ′bout love, ooh, yeah! I'm talkin′ 'bout love, ooh, yeah! Alright.
Я говорю о любви, ох, да! Я говорю о любви, ох, да! Хорошо.
The love rustler! The love rustler!
Похитительница любви! Похитительница любви!
She runs her spurs into my mind. I just can't leave her behind.
Она вонзает свои шпоры в мой разум. Я просто не могу ее бросить.
She makes me feel like - ooh! - she makes me feel like ridin′ off into the sunset -
Она заставляет меня чувствовать - ох! - она заставляет меня чувствовать, как будто я скачу навстречу закату -
Yippie-yi-yi-yi - yi - yi - yi - yi - yi - yi - yi - yi - yi - yi. Oh yeah!
Йиппи-йи-йи-йи - йи - йи - йи - йи - йи - йи - йи - йи - йи. О да!
Ooh! She′s so rude! She's so rude! And I′m in the mood for something rude!
Ох! Она такая дерзкая! Она такая дерзкая! И я в настроении для чего-то дерзкого!





Writer(s): Thomas Cain, Dennis Linde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.