Paroles et traduction Foghat - Maybelline
Oh,
Maybelline,
why
can't
you
be
true
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Oh,
Maybelline,
why
can't
you
be
true
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
You
done
start
back
doing
the
things
you
used
to
do
Ты
снова
начал
делать
то,
что
делал
раньше.
As
I
was
motivatin'
over
the
hill
Когда
я
двигался
по
склону
холма
I
saw
Maybelline
in
a
Coup
de
Ville
Я
видел
Мэйбеллин
в
Coup
de
Ville.
Cadillac
rollin'
on
the
open
road
Кадиллак
катится
по
открытой
дороге.
Nothin'
outrun
my
V8
Ford
Ничто
не
может
обогнать
мой
V8
Форд.
Cadillac
doin'
'bout
95
Кадиллак
делает
около
95-го.
Bumper
to
bumper,
rollin'
side
to
side
Бампер
к
бамперу,
катаемся
из
стороны
в
сторону.
Maybelline,
why
can't
you
be
true
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Whoa
Maybelline,
why
can't
you
be
true
Эй,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой
You
done
start
back
doing
the
things
you
used
to
do
Ты
снова
начал
делать
то,
что
делал
раньше.
Cadillac
pulled
up
ahead
of
the
Ford
Кадиллак
остановился
перед
Фордом.
Ford
got
hot
and
wouldn't
do
no
more
Форд
разгорячился
и
больше
ничего
не
делал.
Done
got
cloudy
and
it
started
to
rain
Стало
облачно
и
пошел
дождь
I
tooted
my
horn
til
I
passed
the
lane
Я
нажал
на
клаксон,
пока
не
миновал
переулок.
Rain
water
blowin'
all
under
my
hood
Дождевая
вода
стекает
мне
под
капот.
I
knew
that
I
was
doin'
my
motor
good
Я
знал,
что
делаю
свой
мотор
хорошо.
Maybelline,
why
can't
you
be
true
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Whoa
Maybelline,
why
can't
you
be
true
Эй,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой
You
done
start
back
doin'
the
things
you
used
to
do
Ты
снова
начал
делать
то,
что
делал
раньше.
The
motor
cooled
down,
the
heat
went
down
Мотор
остыл,
жара
спала.
And
that's
when
I
heard
the
highway
sound
И
тогда
я
услышал
звук
шоссе.
Cadillac
sittin'
like
a
ton
of
lead
Кадиллак
сидит,
как
тонна
свинца.
Hundred
an'
ten
a
half
a
mile
ahead
Сто
десять
в
полумиле
впереди.
Cadillac
lookin
like
it's
sittin'
a
still
Кадиллак
выглядит
так,
будто
он
стоит
неподвижно.
And
I
called
Maybelline
at
the
top
of
the
hill
И
я
позвонил
Мэйбеллин
на
вершине
холма.
Maybelline,
why
can't
you
be
true
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой?
Whoa
Maybelline,
why
can't
you
be
true
Эй,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
правдивой
You
done
start
back
doing
the
things
you
used
to
do
Ты
снова
начал
делать
то,
что
делал
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Album
Foghat
date de sortie
25-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.