Paroles et traduction Foghat - Paradise Alley
Remember
me,
you
were
a
friend
of
mine,
Помни
меня,
ты
был
моим
другом.
Restless
and
young,
I′m
the
one
you
made
love
to
for
the
first
time.
Беспокойный
и
молодой,
я
тот,
с
кем
ты
впервые
занялся
любовью.
Now
look
at
you,
what
you
been
up
to,
since
I
saw
you
last?
А
теперь
посмотри
на
себя,
чем
ты
занимался
с
тех
пор,
как
я
видел
тебя
в
последний
раз?
Your
hair's
a
mess,
you′re
half-dressed,
you're
loaded
and
you're
fadin′
fast.
Твои
волосы
растрепаны,
ты
полуодет,
ты
при
деньгах
и
быстро
исчезаешь.
All
the
dreams,
you
had
of
wealth
and
fame,
Все
твои
мечты
о
богатстве
и
славе,
You
took
to
the
city,
what
a
shame,
they′re
all
shattered,
now
your
heart's
in
pain.
Которые
ты
взял
с
собой
в
город,
какой
позор,
они
все
разбиты,
теперь
твое
сердце
болит.
Makin
love
for
a
livin′,
you've
given
up,
all
you′ve
got's
a
heart
of
stone.
Занимаясь
любовью,
чтобы
заработать
себе
на
жизнь,
ты
сдался,
все,
что
у
тебя
есть,
- это
каменное
сердце.
Makin′
the
most
of
a
sad
situation,
Paradise
Alley's
your
home.
Извлекая
максимум
пользы
из
этой
печальной
ситуации,
Райская
Аллея
- твой
дом.
Paradise
Alley,
what
a
way
to
be
alone,
Райская
Аллея,
что
за
способ
побыть
в
одиночестве!
Paradise
Alley,
a
thousand
miles
away
from
home,
yeah.
Райская
аллея,
в
тысяче
миль
от
дома,
да.
Lookin'
back,
I
still
recall
the
time,
Оглядываясь
назад,
я
все
еще
вспоминаю
то
время.
I
wonder
how
in
the
world
was
it
so
easy
to
be
so
unkind.
Я
удивляюсь,
как
в
этом
мире
было
так
легко
быть
таким
жестоким.
Will
you
be
sorry
when
you
realize
the
story
has
to
end
this
way?
Будете
ли
вы
сожалеть,
когда
поймете,
что
история
должна
закончиться
именно
так?
Lost
in
the
night,
never
quite
getting
used
to
all
the
games
they
play.
Затерянная
в
ночи,
так
и
не
привыкшая
ко
всем
играм,
в
которые
они
играют.
You
wait
in
vain,
and
your
heart′s
in
pain,
Ты
ждешь
напрасно,
и
твое
сердце
болит.
And
dreams
are
all
you
have
to
hold
on
to.
А
мечты-это
все,
за
что
нужно
держаться.
You′re
losin'
touch
and
it
hurts
so
much,
Ты
теряешь
связь,
и
мне
так
больно
To
think
of
all
the
love
I
had
for
you.
Думать
о
всей
той
любви,
что
я
испытывал
к
тебе.
Paradise
Alley,
what
a
way
to
be
alone,
Райская
Аллея,
что
за
способ
побыть
в
одиночестве!
Paradise
Alley,
a
thousand
miles
away
from
home,
yeah.
Райская
аллея,
в
тысяче
миль
от
дома,
да.
Paradise
Alley,
what
a
way
to
be
alone.
Райская
Аллея,
что
за
способ
побыть
в
одиночестве.
Paradise
Alley,
a
thousand
miles
away
from
home.
Райская
аллея,
в
тысяче
миль
от
дома.
Paradise
Alley,
what
a
place
to
call
your
home,
Райская
Аллея,
какое
место
можно
назвать
своим
домом!
Paradise
Alley,
what
a
way
to
be
alone,
yeah.
Райская
Аллея,
что
за
способ
побыть
в
одиночестве,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Peverett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.