Paroles et traduction Foghat - Paradise Alley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
me,
you
were
a
friend
of
mine,
Помнишь
меня,
ты
была
моей
подругой,
Restless
and
young,
I′m
the
one
you
made
love
to
for
the
first
time.
Беспокойная
и
юная,
я
тот,
с
кем
ты
впервые
познала
любовь.
Now
look
at
you,
what
you
been
up
to,
since
I
saw
you
last?
Теперь
посмотри
на
себя,
чем
ты
занималась,
с
тех
пор
как
я
видел
тебя
в
последний
раз?
Your
hair's
a
mess,
you′re
half-dressed,
you're
loaded
and
you're
fadin′
fast.
Твои
волосы
в
беспорядке,
ты
полуодета,
ты
пьяна
и
быстро
угасаешь.
All
the
dreams,
you
had
of
wealth
and
fame,
Все
мечты
о
богатстве
и
славе,
You
took
to
the
city,
what
a
shame,
they′re
all
shattered,
now
your
heart's
in
pain.
Ты
уехала
в
город,
как
жаль,
они
все
разбиты,
теперь
твое
сердце
болит.
Makin
love
for
a
livin′,
you've
given
up,
all
you′ve
got's
a
heart
of
stone.
Зарабатывая
на
жизнь
любовью,
ты
отказалась
от
всего,
у
тебя
осталось
только
каменное
сердце.
Makin′
the
most
of
a
sad
situation,
Paradise
Alley's
your
home.
Выжимаешь
максимум
из
печальной
ситуации,
Аллея
Рая
- твой
дом.
Paradise
Alley,
what
a
way
to
be
alone,
Аллея
Рая,
какой
способ
быть
одной,
Paradise
Alley,
a
thousand
miles
away
from
home,
yeah.
Аллея
Рая,
в
тысяче
миль
от
дома,
да.
Lookin'
back,
I
still
recall
the
time,
Оглядываясь
назад,
я
все
еще
помню
то
время,
I
wonder
how
in
the
world
was
it
so
easy
to
be
so
unkind.
Мне
интересно,
как
вообще
было
так
легко
быть
таким
жестоким.
Will
you
be
sorry
when
you
realize
the
story
has
to
end
this
way?
Будет
ли
тебе
жаль,
когда
ты
поймешь,
что
история
должна
закончиться
так?
Lost
in
the
night,
never
quite
getting
used
to
all
the
games
they
play.
Потерянная
в
ночи,
так
и
не
привыкшая
ко
всем
этим
играм.
You
wait
in
vain,
and
your
heart′s
in
pain,
Ты
ждешь
напрасно,
и
твое
сердце
болит,
And
dreams
are
all
you
have
to
hold
on
to.
И
мечты
- это
все,
что
у
тебя
осталось.
You′re
losin'
touch
and
it
hurts
so
much,
Ты
теряешь
связь
с
реальностью,
и
это
так
больно,
To
think
of
all
the
love
I
had
for
you.
Думать
о
всей
той
любви,
что
я
испытывал
к
тебе.
Paradise
Alley,
what
a
way
to
be
alone,
Аллея
Рая,
какой
способ
быть
одной,
Paradise
Alley,
a
thousand
miles
away
from
home,
yeah.
Аллея
Рая,
в
тысяче
миль
от
дома,
да.
Paradise
Alley,
what
a
way
to
be
alone.
Аллея
Рая,
какой
способ
быть
одной.
Paradise
Alley,
a
thousand
miles
away
from
home.
Аллея
Рая,
в
тысяче
миль
от
дома.
Paradise
Alley,
what
a
place
to
call
your
home,
Аллея
Рая,
какое
место
назвать
своим
домом,
Paradise
Alley,
what
a
way
to
be
alone,
yeah.
Аллея
Рая,
какой
способ
быть
одной,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Peverett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.