Paroles et traduction Foghat - Second Childhood - 2016 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dave
Peverett
- Riff
Bros.
Music
- ASCAP
Dave
Peverett
- Riff
Bros.
Music
- ASCAP
Back
in
the
schoolyard
life
wasn′t
so
hard,
but
I
couldn't
wait
to
leave.
Жизнь
на
школьном
дворе
была
не
такой
уж
тяжелой,
но
я
не
мог
дождаться,
когда
уйду.
I
left
school
at
sixteen,
tired
of
the
routine,
money
is
what
I
need.
Я
бросил
школу
в
шестнадцать,
устал
от
рутины,
деньги-это
то,
что
мне
нужно.
I
got
into
the
job
line,
but
there′s
no
work
for
my
kind,
Я
устроился
на
работу,
но
для
таких,
как
я,
работы
нет.
No
school
tie
and
no
degree,
no
chance
for
me.
Ни
галстука,
ни
диплома,
ни
шанса
для
меня.
I
found
some
employment,
but
still
no
enjoyment,
I
worked
in
a
factory.
Я
нашел
какое-то
занятие,
но
все
равно
никакого
удовольствия,
я
работал
на
фабрике.
I
picked
up
my
wages,
fhe
first
time
in
ages,
it
don't
seem
enough
to
me.
Я
получил
свое
жалованье,
впервые
за
целую
вечность,
мне
кажется,
этого
недостаточно.
The
years
go
by
in
slow
time,
became
a
man
in
no
time,
Годы
тянутся
медленно,
в
мгновение
ока
стал
человеком,
You
came
along,
the
time
was
right
- turned
on
the
light.
Появился
Ты,
время
пришло-зажег
свет.
Gonna
love
my
life
away,
I
wish
I
could,
(I
wish
I
could)
Я
буду
любить
всю
свою
жизнь,
как
бы
я
хотел,
(как
бы
я
хотел).
Girl,
you're
leadin′
me
astray,
I′ve
been
misunderstood
(been
misunderstood)
Девочка,
ты
сбиваешь
меня
с
пути,
я
был
неправильно
понят
(был
неправильно
понят).
Oh
oh,
I'm
in
my
second
childhood,
oh
oh.
О-О-О,
у
меня
второе
детство,
о-о-о.
Back
on
the
breadline,
seemed
like
a
long
time,
the
waiting
was
all
in
vain.
Вернувшись
на
хлебную
черту,
казалось,
что
прошло
много
времени,
ожидание
было
напрасным.
I
spent
my
vacation
down
at
the
station,
waving
to
all
the
trains.
Я
проводил
свой
отпуск
на
станции,
махая
всем
поездам.
After
this
deep
depression,
I
shoulda′
learned
my
lesson
После
этой
глубокой
депрессии
я
должен
был
усвоить
свой
урок.
I
found
you
in
the
nick
of
time,
who'll
buy
the
wine?
Я
нашел
тебя
в
самый
последний
момент,
кто
купит
вино?
Gonna
love
my
life
away,
I
wish
I
could,
(I
wish
I
could)
Я
буду
любить
всю
свою
жизнь,
как
бы
я
хотел,
(как
бы
я
хотел).
Girl,
you′re
leadin'
me
astray,
I′ve
been
misunderstood
(been
misunderstood)
Девочка,
ты
сбиваешь
меня
с
пути,
я
был
неправильно
понят
(был
неправильно
понят).
Oh
oh,
I'm
in
my
second
childhood,
oh
oh.
О-О-О,
у
меня
второе
детство,
о-о-о.
{Erik
- Slide
Solo}
{Эрик-Слайд
Соло}
It's
hard
to
act
my
age
now,
I′m
going
through
that
stage
now.
Сейчас
трудно
вести
себя
в
моем
возрасте,
сейчас
я
переживаю
этот
этап.
You
make
me
feel
good
- you
make
me
feel
good.
С
тобой
мне
хорошо
, с
тобой
мне
хорошо.
Now
I
don′t
feel
so
grown
up,
'cause
everytime
you
phone
up,
Теперь
я
не
чувствую
себя
такой
взрослой,
потому
что
каждый
раз,
когда
ты
звонишь,
я
...
You
make
me
feel
good
- you
make
me
feel
good.
С
тобой
мне
хорошо
, с
тобой
мне
хорошо.
(Conversation)
(Разговор)
{Instrumental}
{Инструментальный}
Gonna
love
my
life
away,
I
wish
I
could,
(I
wish
I
could)
Я
буду
любить
всю
свою
жизнь,
как
бы
я
хотел,
(как
бы
я
хотел).
Girl,
you′re
leadin'
me
astray,
I′ve
been
misunderstood
(been
misunderstood)
Девочка,
ты
сбиваешь
меня
с
пути,
я
был
неправильно
понят
(был
неправильно
понят).
Oh
oh,
I'm
in
my
second
childhood,
Oh
oh,
I′m
in
my
second
childhood,
О-О-О,
я
в
своем
втором
детстве,
О-О-О,
я
в
своем
втором
детстве,
I'm
in
my
second
childhood,
whoa
oh.
У
меня
второе
детство,
Ух
ты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dave peverett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.