Paroles et traduction Foghat - Silent Treatment
Dave
Peverett
- Pevwrite
Music
- ASCAP
Dave
Peverett
- Pevwrite
Music
- ASCAP
I
woke
up
last
night
about
half
past
four,
two
police
cars
at
my
door.
Я
проснулся
прошлой
ночью
около
половины
пятого,
две
полицейские
машины
у
моей
двери.
Said
you′d
been
drunk
and
out
of
control,
you
ran
my
car
into
a
telephone
pole,
Ты
сказал,
что
был
пьян
и
потерял
контроль
над
собой,
ты
врезался
моей
машиной
в
телефонный
столб,
Tell
me
baby,
is
it
true
what
I
heard?
You
never
said
a
word.
Скажи
мне,
детка,
Это
правда,
что
я
слышал?
Don't
give
me
that
silent
treatment,
don′t
give
me
that
silent
treatment,
Не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
When
you
do
something
bad,
it
only
drives
me
mad
- you
do
it
every
time.
Когда
ты
делаешь
что-то
плохое,
это
только
сводит
меня
с
ума
- ты
делаешь
это
каждый
раз.
Well,
I
said,
"Hey
baby,
what
you
tryin'
to
do?
Ну,
я
сказал:
"Эй,
детка,
что
ты
пытаешься
сделать?
The
things
I
heard
about
you
can't
be
true.
То,
что
я
слышал
о
тебе,
не
может
быть
правдой.
Every
night
you′re
out
on
the
town,
you
run
my
money
into
the
ground,
Каждую
ночь,
когда
ты
гуляешь
по
городу,
ты
швыряешь
мои
деньги
в
землю:
"Hey
baby,
were
you
out
with
the
boys?"
You
never
made
a
noise.
"Эй,
детка,
ты
гуляла
с
парнями?"
- ты
никогда
не
издавала
ни
звука.
Don′t
give
me
that
silent
treatment,
don't
give
me
that
silent
treatment,
Не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
When
you
do
something
bad,
it
only
drives
me
mad
- you
do
it
every
time.
Когда
ты
делаешь
что-то
плохое,
это
только
сводит
меня
с
ума
- ты
делаешь
это
каждый
раз.
Well
you
broke
my
heart,
it
was
an
accident,
just
like
my
money,
all
my
love
is
spent.
Что
ж,
ты
разбил
мне
сердце,
это
был
несчастный
случай,
как
и
мои
деньги,
вся
моя
любовь
потрачена
впустую.
I
don′t
know
why
but
I
can't
get
through
to
you.
Не
знаю
почему,
но
я
не
могу
до
тебя
достучаться.
Don′t
give
me
that
silent
treatment,
don't
give
me
that
silent
treatment,
Не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
When
you
do
something
bad,
it
only
drives
me
mad
- you
do
it
every
time.
Когда
ты
делаешь
что-то
плохое,
это
только
сводит
меня
с
ума
- ты
делаешь
это
каждый
раз.
{Dave
- Solo}
{Дэйв-Соло}
Well
you
broke
my
heart,
it
was
an
accident,
just
like
my
money,
all
my
love
is
spent.
Что
ж,
ты
разбил
мне
сердце,
это
был
несчастный
случай,
как
и
мои
деньги,
вся
моя
любовь
потрачена
впустую.
I
don′t
know
why
but
I
can't
get
through
to
you.
Не
знаю
почему,
но
я
не
могу
до
тебя
достучаться.
Don't
give
me
that
silent
treatment,
don′t
give
me
that
silent
treatment,
Не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
When
you
do
something
bad,
it
only
drives
me
mad
- you
do
it
every
time.
Когда
ты
делаешь
что-то
плохое,
это
только
сводит
меня
с
ума
- ты
делаешь
это
каждый
раз.
{Dave
- Solo}
{Дэйв-Соло}
Don′t
give
me
that
silent
treatment,
don't
give
me
that
silent
treatment,
Не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
When
you
do
something
bad,
it
only
drives
me
mad
- you
do
it
every
time.
Когда
ты
делаешь
что-то
плохое,
это
только
сводит
меня
с
ума
- ты
делаешь
это
каждый
раз.
Don′t
give
me
that
silent
treatment,
don't
give
me
that
silent
treatment,
Не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
When
you
do
something
bad,
it
always
drives
me
mad
- you
do
it
every
time.
Когда
ты
делаешь
что-то
плохое,
это
всегда
сводит
меня
с
ума
- ты
делаешь
это
каждый
раз.
Don′t
give
me
that
- (Silent
treatment)
(Silent
treatment)
Не
надо
мне
этого
...
(молчаливое
обращение)
(молчаливое
обращение)
You
do
something
bad,
it
only
drives
me
mad
- you
do
it
every
time.
Ты
делаешь
что-то
плохое,
это
сводит
меня
с
ума-ты
делаешь
это
каждый
раз.
Don't
give
me
that
- (Silent
treatment)
Не
надо
мне
этого
...
(молчаливое
обращение)
You
do
something
bad,
it
only
drives
me
mad
- you
do
it
every
time.
Ты
делаешь
что-то
плохое,
это
сводит
меня
с
ума-ты
делаешь
это
каждый
раз.
Don′t
give
me
that
silent
treatment,
don't
give
me
that
silent
treatment
Не
обращайся
со
мной
так
безмолвно,
не
обращайся
со
мной
так
безмолвно.
When
you
do
something
bad,
it
only
drives
me
mad
- you
do
it
every
time.
Когда
ты
делаешь
что-то
плохое,
это
только
сводит
меня
с
ума
- ты
делаешь
это
каждый
раз.
Don't
give
me
that.
Не
говори
мне
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peverett David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.