Paroles et traduction Foghat - Take This Heart Of Mine - 2016 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take This Heart Of Mine - 2016 Remastered
Забери Моё Сердце - Ремастеринг 2016
Wm.
Robinson
/ W.
Moore
/ M.
Tarplin
- Jobete
Music
Co.
Inc.
- ASCAP
Wm.
Robinson
/ W.
Moore
/ M.
Tarplin
- Jobete
Music
Co.
Inc.
- ASCAP
Oh,
you
say
you′re
feeling
nervous,
the
least
thing
makes
you
cry,
О,
ты
говоришь,
что
нервничаешь,
от
малейшего
пустяка
плачешь,
Sounds
like
a
real
bad
case
of
a
girl
who
needs
a
guy.
Похоже
на
серьёзный
случай
девушки,
которой
нужен
парень.
I
think
I
know
the
perfect
cure,
the
one
you
ought
to
try,
Думаю,
я
знаю
идеальное
лекарство,
то,
которое
тебе
стоит
попробовать,
Take
a
heart
that's
full
of
love
on
which
you
can
rely.
Прими
сердце,
полное
любви,
на
которое
ты
можешь
положиться.
If
you
need
some
satisfaction,
Если
тебе
нужно
удовлетворение,
And
if
you
need
a
quick
reaction,
И
если
тебе
нужна
быстрая
реакция,
If
you′re
tired
of
bein'
lonely,
Если
тебе
надоело
быть
одной,
'Cause
I
can
help
you
if
you
only
take
this
heart
of
mine.
Ведь
я
могу
помочь
тебе,
если
ты
только
заберёшь
моё
сердце.
I
may
not
be
a
doctor
who
can
cure
your
ill,
Может,
я
и
не
доктор,
который
может
вылечить
твою
болезнь,
Prescribe
you
all
those
different
colored
hard-to-swallow
pills.
Прописать
тебе
все
эти
разноцветные
трудно
глотаемые
таблетки.
My
remedy
is
older
than
the
tale
of
Jack
and
Jill.
Моё
лекарство
старше,
чем
сказка
про
Джека
и
Джилл.
My
prescription
is
the
kind
you′ll
love
to
have
me
fill.
Мой
рецепт
— из
тех,
что
ты
с
удовольствием
попросишь
меня
выполнить.
If
you
need
some
satisfaction,
Если
тебе
нужно
удовлетворение,
And
if
you
need
a
quick
reaction,
И
если
тебе
нужна
быстрая
реакция,
If
you′re
tired
of
bein'
lonely,
Если
тебе
надоело
быть
одной,
′Cause
I
can
help
you
if
you
only
take
this
heart
of
mine.
Ведь
я
могу
помочь
тебе,
если
ты
только
заберёшь
моё
сердце.
Got
a
love
inside,
that's
pure
as
gold,
У
меня
есть
любовь
внутри,
чистая,
как
золото,
Take
it′s
yours
to
have
and
to
hold.
Возьми
её,
она
твоя,
чтобы
хранить
и
беречь.
And
if
you
do
that
baby,
as
we
grow
old,
И
если
ты
это
сделаешь,
малышка,
когда
мы
состаримся,
Tell
the
greatest
story
that's
ever
been
told.
Расскажем
величайшую
историю,
которая
когда-либо
была
рассказана.
{Erik
- Solo}
{Эрик
- Соло}
If
you
need
some
satisfaction,
Если
тебе
нужно
удовлетворение,
And
if
you
need
a
quick
reaction,
И
если
тебе
нужна
быстрая
реакция,
If
you′re
tired
of
bein'
lonely,
Если
тебе
надоело
быть
одной,
'Cause
I
can
help
you
if
you
only
take
this
heart
of
mine.
Ведь
я
могу
помочь
тебе,
если
ты
только
заберёшь
моё
сердце.
Take
this
heart
of
mine,
Забери
моё
сердце,
Take
this
heart
of
mine,
Забери
моё
сердце,
Take
this
heart
of
mine,
Забери
моё
сердце,
Take
this
heart
of
mine.
Забери
моё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Moore, Marvin Tarplin, William Robinson Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.