Paroles et traduction Foking feat. Lisan Beat & DommoBeats - d&b
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
todo
este
tiempo
pensando
I've
been
spending
all
this
time
thinking
Te
imagino
por
la
puerta
entrando
I
imagine
you
walking
through
the
door
Ojalá
que
todo
sea
una
mentira
y
vuelva
a
mi
vida
curando
I
wish
it
was
all
a
lie
and
you'd
come
back
to
my
life,
healing
To
este
dolor
All
this
pain
Que
llevo
dentro
That
I
carry
inside
No
fue
tu
error
It
wasn't
your
fault
Mala
mía
por
quererte
lo
siento
My
bad
for
loving
you,
I'm
sorry
Hice
un
piso
pa
que
caigamos
juntos
I
built
a
foundation
for
us
to
fall
together
Hice
respeto
y
pa
que
entremos
al
punto
I
showed
respect
so
we
could
get
to
the
point
Vos
decime
quién
es
y
le
apuntó
You
tell
me
who
it
is
and
I'll
aim
Que
por
vos
yo
disparo
y
no
pregunto
For
you,
I'll
shoot
and
not
ask
questions
Y
cambiaste
todo
eso
yo
no
sé
ni
por
qué
And
you
changed
all
that,
I
don't
even
know
why
Y
aunque
me
hiciste
mal
hoy
queda
agradecerte
And
even
though
you
hurt
me,
today
I
have
to
thank
you
Gracias
a
mi
dolor
volví
a
hablar
con
Dios
Thanks
to
my
pain,
I
talked
to
God
again
Y
dijo
que
estar
con
vos
es
un
pacto
con
la
muerte
And
he
said
being
with
you
is
a
pact
with
death
Lo
tuyo
eran
excusas
para
evitar
el
encuentro
Yours
were
excuses
to
avoid
meeting
me
Yo
también
vivo
a
full,
pero
igual
me
hacía
un
tiempo
I
live
life
to
the
fullest
too,
but
I
still
made
time
for
you
Dijiste
cosas
que
me
hicieron
ilusionar
You
said
things
that
made
me
hopeful
Y
ahora
cada
vez
que
te
veo
en
fotos
And
now
every
time
I
see
you
in
photos
Muero
por
dentro
I
die
inside
Y
de
qué
sirve
el
dinero
si
no
lo
gasto
contigo
And
what
good
is
money
if
I
don't
spend
it
with
you
De
qué
sirven
tus
besos
si
no
son
solo
conmigo
What
good
are
your
kisses
if
they're
not
only
with
me
De
qué
sirve
la
fama
si
me
siento
más
vacío
What
good
is
fame
if
I
feel
emptier
De
qué
sirve
el
amor
si
no
lo
hace
conmigo
What
good
is
love
if
it's
not
with
me
Y
ahora
Ando
con
el
Fran
ocupado
en
las
misiones
And
now
I'm
with
Fran,
busy
on
missions
No
salgas
pa
olvidarme
o
vas
a
escuchar
mis
canciones
Don't
go
out
to
forget
me
or
you'll
hear
my
songs
Yo
te
escribo
igual,
pero
ahora
lo
hago
en
aviones
I
still
write
to
you,
but
now
I
do
it
on
planes
Y
nunca
voy
a
odiarte
aunque
tenga
mis
razones
And
I'll
never
hate
you
even
though
I
have
my
reasons
Hice
un
piso
para
que
caigamos
juntos
I
built
a
foundation
for
us
to
fall
together
Hice
respeto
y
pa
que
entremos
al
punto
I
showed
respect
so
we
could
get
to
the
point
Vos
decime
quién
es
y
le
apuntó
You
tell
me
who
it
is
and
I'll
aim
Que
por
vos
yo
disparo
y
no
pregunto
For
you,
I'll
shoot
and
not
ask
questions
Y
cambiaste
todo
eso
y
yo
no
sé
ni
por
qué
And
you
changed
all
that,
and
I
don't
even
know
why
Y
aunque
me
hiciste
mal,
hoy
queda
agradecerte
And
even
though
you
hurt
me,
today
I
have
to
thank
you
Gracias
a
mi
dolor
volví
a
hablar
con
Dios
Thanks
to
my
pain,
I
talked
to
God
again
Y
dijo
que
estar
con
vos
es
un
pacto
con
la
muerte
And
he
said
being
with
you
is
a
pact
with
death
Llevo
todo
este
tiempo
pensando
I've
been
spending
all
this
time
thinking
Te
imagino
por
la
puerta
entrando
I
imagine
you
walking
through
the
door
Ojalá
que
todo
sea
una
mentira
y
vuelva
a
mi
vida
curando
I
wish
it
was
all
a
lie
and
you'd
come
back
to
my
life,
healing
To
este
dolor
All
this
pain
Que
llevo
dentro
That
I
carry
inside
No
fue
tu
error
It
wasn't
your
fault
Mala
mía
por
quererte
lo
siento
My
bad
for
loving
you,
I'm
sorry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.