Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
thing
you
do
Das
Ding,
das
du
tust,
That
you
know
you
shouldn't
do
Von
dem
du
weißt,
dass
du
es
nicht
tun
solltest,
It
often
takes
ahold
of
you
Es
ergreift
dich
oft,
Completely
takes
over
and
controls
you
Übernimmt
dich
völlig
und
kontrolliert
dich.
You
have
to
give
in
Du
musst
nachgeben,
Impossible
to
fight
that
feeling
(I'm
gonna
rock
this
baby
to
sleep)
Unmöglich,
gegen
dieses
Gefühl
anzukämpfen
(Ich
werde
dieses
Baby
in
den
Schlaf
wiegen),
When
it
calls
you
have
to
respond
Wenn
es
dich
ruft,
musst
du
antworten,
The
inner
craving
too
which
you
belong
Dem
inneren
Verlangen,
zu
dem
du
gehörst.
That
thing
of
which
you
are
so
fond
Das
Ding,
das
du
so
sehr
magst,
But
you
know
too
much
of
it
will
kill
you
Aber
du
weißt,
zu
viel
davon
wird
dich
umbringen,
(I'm
gonna
rock
this...)
Deep
down
you
know
it's
bad
for
you
(Ich
werde
das
hier
rocken...)
Tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
es
schlecht
für
dich
ist,
(...baby
to
sleep)
It
will
eventually
do
more
harm
than
good
(...Baby
in
den
Schlaf
wiegen)
Es
wird
letztendlich
mehr
schaden
als
nützen.
You
don't
care
you
do
it
anyway
Es
ist
dir
egal,
du
tust
es
trotzdem,
It's
not
about
the
future,
live
for
today
Es
geht
nicht
um
die
Zukunft,
lebe
für
heute,
(Someday
he
will...)
Go
on
ahead
and
just
do
it
anyway
(Eines
Tages
wird
er...)
Mach
einfach
weiter
und
tu
es
trotzdem,
(...Remember
me)
Because
that's
how
you
get
through
the
day
(...sich
an
mich
erinnern)
Weil
du
so
durch
den
Tag
kommst.
Without
it
life
would
just
be
grey
Ohne
das
wäre
das
Leben
einfach
nur
grau,
Have
a
bit
more
of
that
medicine,
yay
Nimm
noch
etwas
mehr
von
dieser
Medizin,
yay,
(I'm
gonna
rock
this...)
Earth,
wind,
fire
water
get
higher
(Ich
werde
das
hier
rocken...)
Erde,
Wind,
Feuer,
Wasser,
werde
höher,
(...baby
to
sleep)
Electric
wire
can't
touch
kaya
fire
(...Baby
in
den
Schlaf
wiegen)
Elektrischer
Draht
kann
Kaya-Feuer
nicht
berühren.
Bad
thing
that
thing
Schlimme
Sache,
diese
Sache,
It
helps
to
just
get
on
with
it
Es
hilft,
einfach
damit
weiterzumachen,
To
you
there's
really
nothing
wrong
with
it
Für
dich
ist
wirklich
nichts
falsch
daran,
You've
barely
finished
this
one,
you
already
want
another
Du
hast
dieses
kaum
beendet,
du
willst
schon
ein
weiteres.
You
know
it's
bad
for
you
mate
Du
weißt,
es
ist
schlecht
für
dich,
mein
Schatz,
It's
an
inside
job,
innate
Es
ist
ein
Insider-Job,
angeboren,
No
one
can
change
it,
nah
nah
Niemand
kann
es
ändern,
nein,
nein,
Like
a
primate's
love
for
bananas
Wie
die
Liebe
eines
Primaten
zu
Bananen,
Old
Alabama
joins
the
state
of
Florida
Das
alte
Alabama
schließt
sich
dem
Staat
Florida
an,
Let
a
bloody
peace
be
written
in
the
sky
Lass
einen
blutigen
Frieden
in
den
Himmel
schreiben,
I
have
a
suspicion
of
the
Ich
habe
einen
Verdacht
auf
die
Universal
humanity
of
all
people
universelle
Menschlichkeit
aller
Menschen,
And
I
think
it
is
possible
to
reach
it
Und
ich
denke,
es
ist
möglich,
sie
zu
erreichen.
Start
with
small
measures
of
Beginne
mit
kleinen
Mengen
von
Your
choice
of
social
lubricants
deiner
Wahl
an
sozialen
Schmiermitteln,
Ice
breaker
turns
couch
lock
Eisbrecher
wird
zur
Couch-Sperre,
It
was
only
supposed
to
take
the
edge
off
Es
sollte
eigentlich
nur
die
Anspannung
nehmen.
To
let
the
stress
and
the
pressure
halt
Um
den
Stress
und
den
Druck
zu
stoppen,
You
don't
do
moderation,
fact
Du
kennst
kein
Maß,
Fakt,
Those
lightweights
don't
understand
Diese
Leichtgewichte
verstehen
nicht,
What
it
take
to
fell
a
fella
your
size
was
es
braucht,
um
eine
Frau
deiner
Größe
zu
fällen.
Teetering
on
the
edge
Am
Rande
schwankend,
Like
a
teetotaller
drinking
tea
Wie
ein
Abstinenzler,
der
Tee
trinkt,
Or
Tito
in
a
group
of
5,
see
Oder
Tito
in
einer
Gruppe
von
5,
siehst
du,
Another
embarrassing
episode
Eine
weitere
peinliche
Episode.
This
keeps
on
happening
Das
passiert
immer
wieder,
Sorry,
sorry,
sorry
for
your
behaviour
Entschuldigung,
Entschuldigung,
Entschuldigung
für
dein
Verhalten,
You
genuinely
don't
remember?
Pour
you
Du
erinnerst
dich
wirklich
nicht?
Schenk
dir
ein,
You
continue
when
you're
well
past
that
stage
Du
machst
weiter,
wenn
du
längst
über
diesen
Punkt
hinaus
bist.
And
then
you
play
the
blame
game
Und
dann
spielst
du
das
Schuldspiel,
It's
done
enough
harm
and
caused
enough
hurt
Es
hat
genug
Schaden
angerichtet
und
genug
Schmerz
verursacht,
To
your
family
and
loved
ones
Deiner
Familie
und
deinen
Lieben,
Do
you
need
more
warning
signs?
Brauchst
du
noch
mehr
Warnsignale?
These
sorrows
can't
swim
Diese
Sorgen
können
nicht
schwimmen,
There's
no
point
trying
to
drown
them
Es
hat
keinen
Sinn
zu
versuchen,
sie
zu
ertränken,
Put
the
bottle
down
then
Stell
die
Flasche
dann
ab,
Kick
the
habit
before
you
kick
the
bucket
Leg
die
Gewohnheit
ab,
bevor
du
den
Löffel
abgibst.
The
chips
are
down
Die
Karten
sind
gefallen,
Reclaim
this
body
from
the
ravages
Hol
dir
diesen
Körper
von
den
Verwüstungen
zurück,
It's
taking
over
your
life
man
Es
übernimmt
dein
Leben,
Liebling,
Better
do
something
about
it
Du
solltest
besser
etwas
dagegen
tun.
Old
Alabama
joins
the
state
of
Florida
Das
alte
Alabama
schließt
sich
dem
Staat
Florida
an.
Go
to
sleepy
little
baby
Schlaf
ein,
kleines
Baby.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Amedzro, Seth Mowshowitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.