Fold - The Prize - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fold - The Prize




The Prize
Награда
Open your eyes
Открой глаза,
Open your eyes
Открой глаза,
Open, open, open, open
Открой, открой, открой, открой,
Open your heart
Открой свое сердце,
Open your heart
Открой свое сердце,
Open, open, open
Открой, открой, открой.
Something is wrong
Что-то не так,
We've left it too long
Мы слишком долго это откладывали.
Broken, broken, broken, broken
Разбито, разбито, разбито, разбито.
But there still is a choice
Но у нас ещё есть выбор,
Lift up your voice
Подними свой голос,
Wake up, wake up, wake up
Проснись, проснись, проснись.
Raise your hand
Подними руку,
Break it down
Сломай это,
Keep your eyes
Не своди глаз
On the prize
С награды.
Open your doors
Открой свои двери,
Outside there is war
На улице война,
Drowning, drowning, drowning, drowning
Тонем, тонем, тонем, тонем,
Something must give
Что-то должно измениться,
If we're all to live (oh)
Если мы все хотим жить (ох).
No more, no more, no more
Хватит, хватит, хватит.
Raise your hand
Подними руку,
Break it down
Сломай это,
(Concrete things
(Реальные вещи
Change the universe)
Меняют вселенную)
Keep your eyes
Не своди глаз
(And I hope so)
я надеюсь)
On the prize
С награды.
Lift your head
Подними голову
(Intelligence,
(Интеллект,
Reason,
Разум,
Science)
Наука)
From the sand
Из песка.
(Concrete things
(Реальные вещи
Change the universe)
Меняют вселенную)
Keep your eyes
Не своди глаз
(And I hope so)
я надеюсь)
On the prize
С награды.
It's in the struggle to overcome a problem
Именно в борьбе с проблемой,
Whether it ends in failure or what we might call
Закончится ли она неудачей или тем, что мы могли бы назвать
For lack of a better word success
За неимением лучшего слова, успехом,
That people exhibit their possibilities as beings
Люди проявляют себя как личности.
You know, Hamlet fails, but does he?
Знаешь, Гамлет терпит неудачу, но так ли это?
(Concrete things change the universe)
(Реальные вещи меняют вселенную)
Hoping, hoping, hoping (and I hope so)
Надеясь, надеясь, надеясь я надеюсь)





Writer(s): Seth Mowshowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.