Folk Studios feat. Raj Barman & Deepshikha - New Vs Old Bollywood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Folk Studios feat. Raj Barman & Deepshikha - New Vs Old Bollywood




New Vs Old Bollywood
New Vs Old Bollywood
Janam janama janam saath chalna
From birth to birth, I want to walk with you
Yuhin Kasam tumhe kasam aake milna yahin
I swear to you, I will meet you here again
Ek jaan hai bhale do badan ho judaa
We may have two bodies, but our souls are one, my love
Meri hoke hamesha hi rehna
Always be mine, my lady
Kabhi na kehna alvidaa...
Never say goodbye...
Humein tumse pyar kitna
My love for you is so profound
Ye hum nahi jaante
I can't measure it
Magar jee nahi sakte
I can't live
Tumhare bina...
Without you...
Hume tumse pyar.
I love you.
Tujh sang bair lagaya aisa
Our love created such animosity
Raha na main phir apne jaisa
I am no longer myself
Ho raha na main phir apne jaisa.
I am no longer myself.
Kya huwa tera vaada
What happened to your promises?
Woh qasam woh iraada
Those oaths, those intentions
Bhoolega dil jis din tumhe
The day my heart forgets you
Woh din zindagi ka aakhri din hoga
Will be the last day of my life
Kya huwa tera vaada.
What happened to your promises?
Haan seekha main jeena jeena
Yes, I have learned to live
Qaise jeena jeena, haan seekha main jeena mere hum-dum
How to live, I have learned to live, my love
Na seekha kabhi jeena jeena,
Never learned to live before
Qaisey jeena, seekha tere bina humdum.
How to live, I learned without you, my love.
Tujhse naraaz nahi zindagi hairaan hoon main
I am not angry with you, life, I am puzzled
Ho hairaan hoon main
I am puzzled
Tere masoom sawalon se
With your innocent questions
Pareshaan hoon main
I am troubled
Ho pareshaan hoon main.
I am troubled.
Jo teri khaatir tadpe pehle se hi
The one who suffers because of you
Kya usay tadpana,
Should I make him suffer?
Oh zaalima oh zaalima
Oh, cruel, cruel one
Jo tere ishq mein behka pehle se hi
The one who is crazy in your love
Kya usay behkana oh zaalima oh zaalima.
Should I make him crazier, oh, cruel, cruel one?
Jeeye toh jeeeye kaise, bin aapke -2
How can I live without you?
Jeene de naa jeene de naa
Let me live, let me live
Zindagi tu jeene de naaa -
Life, let me live
Aao hazoor tumko
Come, my darling
Sitaaron mein le chalun
I will take you to the stars
Dil doob jaaye aise
Let my heart drown
Baharon mein le chalun.
I will take you to the gardens.
Aao hazoor aao.
Come, my darling, come.
Mere dil mein jagah khudaa ke khaali thi
My heart was empty before you arrived
Dekha wahan pe aaj tera chehra hai
Now I see your face there
Main bhatakta huwa bas ek baadal hoon
I am a wandering cloud
Jo tere aasmaan pe aa ke thehra hai.
That has come to rest in your sky.
Ye shaam mastaani
This evening is intoxicating
Madhosh kiye jaaye
It makes me drunk
Mujhe dor koyi kheeche
A thread is pulling me
Teri ore liye jaaye.
Towards you.
Oh soniye tera mera saath yuhin rehna
Oh, my love, let us be together
Oh soniye har jind meri ban rehna.
Oh, my love, be with me forever.
Mere mehboob kayamat hogi
My love, there will be chaos
Aaj ruswa teri galiyon mein mohabbat hogi Mere mehboob...
Today, my love, in your streets
Khwaja mere khwaja
Khwaja, my Khwaja
Dil mein samaaja
Live in my heart
Shahon ka shah tu, ali ka dulara.
You are the king of kings, Ali's beloved.
Tu mann ya na mann dildara
Whether you like it or not, my love
Asaan te tainu rab manneya -
It is easy to accept you as my God -





Folk Studios feat. Raj Barman & Deepshikha - New Vs Old Bollywood
Album
New Vs Old Bollywood
date de sortie
23-03-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.