Folk Studios - Balam Pichkari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Folk Studios - Balam Pichkari




Balam Pichkari
Выстрел из водяного пистолета
Itna Maza, Kyun Aa Raha Hai
Откуда столько радости?
Tune Hawa Mein Bhaang Milaya
Ты что, подмешал дурман в воздух?
Itna Maza, Kyun Aa Raha Hai
Откуда столько радости?
Tune Hawa Mein Bhaang Milaya
Ты что, подмешал дурман в воздух?
Dugna Nasha, Kyun Ho Raha Hai
Почему опьянение такое сильное?
Aankhon Se Meetha Tune Khilaya
Ты напоил меня сладостью из своих глаз.
Ho Teri Malmal Ki Kurti Gulabi Ho Gayi
Твоя шёлковая рубашка стала розовой.
Manchali Chaal Kaise Nawaabi Ho Gayi, Toh?
Твоя походка стала игривой, как никогда раньше.
Balam Pichkari Jo Tune Mujhe Maari
Любимый, ты обрызгал меня из водяного пистолета,
Toh Seedhi Saadi Chhori Sharaabi Ho Gayi
И простая скромная девушка стала пьяна.
Haa Jeans Pahen Ke Jo Tune Maara Thumka
Ты станцевал в своих джинсах,
Toh Lattoo Padosan Ki Bhabhi Ho Gayi
И жена соседа стала как юла.
Balam Pichkari Jo Tune Mujhe Maari
Любимый, ты обрызгал меня из водяного пистолета,
Toh Seedhi Saadi Chhori Sharaabi Ho Gayi
И простая скромная девушка стала пьяна.
Haa Jeans Pahen Ke Jo Tune Maara Thumka
Ты станцевал в своих джинсах,
Toh Lattoo Padosan Ki Bhabhi Ho gayi
И жена соседа стала как юла.
Teri kalayi hai haathon mein aayi hai
Твоё запястье оказалось в моих руках,
Mai ne marorra to lagti malayi hai
Кажется, я нанесла слишком много крема.
Mehnga parrey ga ye rasta malayi ka
Этот крем обойдётся тебе дорого,
Upwaasit karney mein teri bhalayi hai
Но использовать его для тебя - моя забота.
Bindiya teri mahtabi ho gayi
Твоя бинди сияет, как луна,
Dil k armaano mein behisaabi ho gayi. To!
Сердце переполняется желаниями.
Balam Pichkari Jo Tune Mujhe Maari
Любимый, ты обрызгал меня из водяного пистолета,
Toh Seedhi Saadi Chhori Sharaabi Ho Gayi
И простая скромная девушка стала пьяна.
Haa Jeans Pahen Ke Jo Tune Maara Thumka
Ты станцевал в своих джинсах,
Toh Lattoo Padosan Ki Bhabhi Ho Gayi
И жена соседа стала как юла.
Kyun 'No-Vacancy' Ki, Hothon Pe Gaali Hai
Зачем ты говоришь "мест нет" своими губами,
Jabki Tere Dil Ka Kamra Toh Khaali Hai
Когда комната в твоём сердце пустует?
(Kamra Toh Khaali Hai...)
(Комната пустует...)
Mujhko Pata Hai Re
Я знаю,
Kya Chahata Hai Tu
Чего ты хочешь.
Boli Bhajan Teri
Ты говоришь, как святой,
Neeyat Qawwali Hai
Но твои намерения как у разбойника.
Zulmi Ye Haazir-Jawaabi Ho Gayi
Ты такой дерзкий шутник,
Tu Toh Har Taale Ki Aaj Chaabi Ho Gayi, Toh?
Ты стал ключом ко всем замкам.
Balam Pichkari Jo Tune Mujhe Maari
Любимый, ты обрызгал меня из водяного пистолета,
Toh Seedhi Saadi Chhori Sharaabi Ho Gayi
И простая скромная девушка стала пьяна.
Haa, Jeans Pahen Ke Jo Tune Maara Thumka
Ты станцевал в своих джинсах,
Toh Lattoo Padosan Ki Bhabhi Ho Gayi
И жена соседа стала как юла.
Balam Pichkari Jo Tune Mujhe Maari
Любимый, ты обрызгал меня из водяного пистолета,
Toh Seedhi Saadi Chhori Sharaabi Ho Gayi
И простая скромная девушка стала пьяна.
Haa Jeans Pahen Ke Jo Tune Maara Thumka
Ты станцевал в своих джинсах,
Toh Lattoo Padosan Ki Bhabhi Ho Gayi
И жена соседа стала как юла.
Haan, Bole Re Zamana Kharabi Ho Gayi
Весь мир говорит, что это плохо,
Haan, Bole Re Zamana Kharabi Ho Gayi...
Весь мир говорит, что это плохо...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.