Folkabbestia - Ahi Maria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Folkabbestia - Ahi Maria




Ahi Maria
Ahi Maria
E quando tramonta il sol una canzone d'amor
And when the sun sets a love song
Da baja a salvador oh Maria per te canterò.
From baja to salvador oh Maria for you I'll sing.
Da quando sei andata via da quando non ci sei più
Ever since you went away ever since you're no longer here
Da quando la pasta scotta non la mangio più
Ever since the pasta's been overcooked I don't eat it anymore
Ahi Maria chi mi manca sei tu.
Ahi Maria it's you I miss.
La mattina mi alzo tardi e dormo finchè mi va
In the morning I get up late and sleep until I feel like it
E il caffè me lo portano a letto due bionde in tutù
And two blondes in tutus bring me coffee in bed
Ahi Maria chi mi manca sei tu.
Ahi Maria it's you I miss.
La notte vado a ballare per cancellare i sogni miei
At night I go dancing to erase my dreams
Da qualche tempo ho più donne del d.j.
For some time now I've had more women than the d.j.
Ahi Maria ma tu non ci sei.
Ahi Maria but you're not there.
E questo sapore strano che è fatto di libertà
And this strange taste that's made of freedom
Mi dice che oggi qualcosa è cambiato in me
Tells me that something has changed in me today
Ahi Maria non sei più con me.
Ahi Maria you're not with me anymore.
E quando tramonta il sol una canzone d'amor
And when the sun sets a love song
Da Baja a Salvador oh Maria canterò oh oh
From Baja to Salvador oh Maria I will sing oh oh
Ahi Maria por ti cantarè.
Ahi Maria por ti cantarè.
L'acqua mi fa un po' male la birra mi gonfia un po'
Water hurts me a little beer swells me a little
Vado avanti tristemente a champagne e bon-bon
I sadly get by on champagne and candy
Ahi maria mi manca il tuo amor.
Ahi maria I miss your love.
Il mio caimano nero piangendo mi confidò
My black caiman crying confided in me
Che non approvava il progetto del " metrò "
That he didn't approve of the metro project
Ahi Maria da te tornerò.
Ahi Maria I'll come back to you.
L'Himalaia era lontano l'ascensore non c'è
The Himalayas were far away there was no elevator there
Ma il vecchio saggio indiano ha predetto che
But the old wise Indian predicted that
Ahi Maria ritorni da me.
Ahi Maria you would come back to me.
Sebbene ho più soldi in tasca e donne ne ho troppe ormai
Although I have more money in my pocket and too many women now
Sebbene il tuo cane fuori non porto più
Although I don't take your dog out anymore
Ahi Maria chi mi manca sei tu.
Ahi Maria it's you I miss.
E quando tramonta il sol una canzone d'amor
And when the sun sets a love song
Da Baja a Salvador oh Maria canterò oh oh
From Baja to Salvador oh Maria I will sing oh oh
Ahi Maria por ti cantarè.
Ahi Maria por ti cantarè.
C'era una donna a Baja s'ubriacava di noia e sakè
There was a woman in Baja who got drunk on boredom and sakè
Sotto una vecchia sequoia ballava il samba e cantava per me.
Under an old sequoia she danced samba and sang for me.
Un presentatore alla radio in un armadio provava il suo show
A radio host in a closet was rehearsing his show
Teneva un quiz a puntate e chiuso tutta l'estate restò.
He had a quiz show and stayed locked up all summer.
Il caimano distratto imitava il gatto e faceva bau-bau
The distracted caiman imitated the cat and made meow sounds
Perché studiava le lingue e voleva alle cinque il suo tè.
Because he was studying languages and wanted his tea at five.
Mi disse un vecchio fachiro tu non sei un emiro in gilet
An old fakir told me you're not an emir in a vest
Mi consigliò senza imbroglio di non bere petrolio alle tre.
He advised me without cheating not to drink oil at three.
C'era una donna a Baja s'ubriacava di noia e sakè
There was a woman in Baja who got drunk on boredom and sakè
Sotto una vecchia sequoia ballava il samba e cantava per me.
Under an old sequoia she danced samba and sang for me.
Un presentatore alla radio in un armadio provava il suo show
A radio host in a closet was rehearsing his show
Il caimano distratto imitava il gatto imitava il gatto
The distracted caiman imitated the cat imitated the cat
E diceva no imitava il gatto il caimano distratto
And he said no he imitated the cat the distracted caiman
C'era una donna a Baja una vecchia signora
There was a woman in Baja an old lady
Un presentatore alla radio un vecchio fachiro
A radio host an old fakir
Un vecchio fachiro un ricco emiro
An old fakir a rich emir





Writer(s): Salvatore Gaetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.