Paroles et traduction Follow The Flow - Érdekemberek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Érdekemberek
People of Interest
Egy
ilyen
sunyi
tag
a
közelembe'
se
legyen
Such
a
sneaky
person
shouldn't
be
anywhere
near
me
Látszik
a
szememen,
hogy
nagyon
elegem
van
You
can
see
it
in
my
eyes,
how
sick
I
am
of
you
Végeztem
veled,
én
végeztem
veled
I
am
done
with
you,
I
am
done
with
you
A
mai
napig
voltam
naiv,
de
már
figyelek
Up
to
this
day,
I
was
naive,
but
now
I
am
aware
Nem
kell,
hogy
kilegyek,
tudom
az
ilyenek
csak
No
need
for
me
to
be
explicit,
I
know
people
like
you
all
too
well
Érdekemberek,
csak
érdekemberek
People
of
interest,
nothing
but
people
of
interest
Végre
leesett,
addig
voltál
mellettem
It
finally
dawned
on
me,
you
were
only
there
Amíg
a
tervedhez
tényleg
kellettem
Until
you
really
needed
me
for
your
plan
Mindent
jobban
tudsz,
rendben,
rád
hagyom
You
think
you
know
better,
fine,
I'll
leave
it
to
you
A
bokámig
sem
érsz,
ha
nem
mászol
a
hátamon
You
wouldn't
be
worth
a
dime
if
you
hadn't
climbed
up
my
back
Tudtam,
megbíznom
benned
nem
szabad
I
knew
it
wasn't
right
to
trust
you
Majd
csak
megszalad
lett
a
jelszavad
Your
motto
was:
it'll
just
slip
out
De
addig
nem
para
bárkin
átlépni
Until
then,
no
problem
stepping
on
just
anyone
Minden
szavad
gáz,
kár
a
szád
tépni
Every
word
you
utter
is
toxic,
it's
a
waste
of
breath
Mindent
szívből
adtam
ám,
de
tényleg
I
used
to
give
it
all,
really,
every
ounce
of
my
heart
Bőven
erre
billen
már
a
mérleg
The
scales
are
heavily
tipped
in
my
favor
now
Kizárlak
téged
végleg,
lépek
sorry
I'm
shutting
you
out
for
good,
I'm
sorry
but
I
have
to
Az
életemnek
rólam
kéne
szólnia
My
life
should
be
all
about
me
Egy
ilyen
sunyi
tag
a
közelembe'
se
legyen
Such
a
sneaky
person
shouldn't
be
anywhere
near
me
Látszik
a
szememen,
hogy
nagyon
elegem
van
You
can
see
it
in
my
eyes,
how
sick
I
am
of
you
Végeztem
veled,
én
végeztem
veled
I
am
done
with
you,
I
am
done
with
you
A
mai
napig
voltam
naiv,
de
már
figyelek
Up
to
this
day,
I
was
naive,
but
now
I
am
aware
Nem
kell,
hogy
kilegyek,
tudom
az
ilyenek
csak
No
need
for
me
to
be
explicit,
I
know
people
like
you
all
too
well
Érdekemberek,
csak
érdekemberek
People
of
interest,
nothing
but
people
of
interest
Lehet,
én
vagyok
túl
szőrszálhasogató
Maybe
I
am
just
nitpicking
De
te
meg
felebaráti
haszontapogató
But
you
are
a
wolf
in
sheep's
clothing,
taking
advantage
of
others
Megszokott,
nincs
semmi
durva
ebben
So
used
to
it,
there
is
nothing
unusual
about
it
Hogy
ott
bukkansz
fel,
ahol
csurran-cseppen
That
you
show
up
wherever
there
is
something
to
be
gained
Tudom,
az
ilyenek
mindig
újrakezdik
ezt
I
know
people
like
you
always
do
this
over
and
over
Ezért
kerüllek
el,
mint
egy
pestisest
That's
why
I
avoid
you
like
the
plague
Mindig
kell
egy
barát,
aki
a
bajban
elkísér
We
all
need
a
friend
to
see
us
through
adversity
De
te
jól
tudod,
ez
kp-ban
mennyit
ér
But
you
know
very
well
what
that's
worth
in
cash
Miért
van
az
mindig,
hogy
a
sarkamban
talállak
Why
is
it
that
you
are
always
hot
on
my
heels?
Keress
egy
tükröt,
és
magad
nézd
madárnak
Get
yourself
a
mirror
and
admire
yourself,
you
fool
Én
végeztem
veled
I
am
done
with
you
Magad
észre
sem
veszed
You
don't
even
realize
it
Csak
egy
színész,
aki
Oscart
érdemel
Just
an
actor,
who
deserves
an
Oscar
Mert
szépen
alakít,
amíg
nem
alszik
el
Because
you
play
your
part
so
well,
until
you
fall
asleep
Önazonos
azzal,
kivel
szembenéz
You
become
one
with
whomever
you're
facing
Mindig
azt
mondja,
amit
kér
Always
saying
what
they
want
to
hear
Neked
vetít,
egy
szelíd
életet
Projecting
an
image
of
a
serene
life
for
them
A
hálószobában
meg
a
BDSM
mehet
But
behind
closed
doors,
it's
BDSM
all
the
way
Valahogyan
mindig
ugyanarra
hajt
Somehow
you
always
chase
the
same
thing
Amire
te
is
mész,
aztán
keresztez
majd
The
same
thing
you
are
after,
and
then
you
will
double-cross
them
Egy
ilyen
sunyi
tag
a
közelembe'
se
legyen
Such
a
sneaky
person
shouldn't
be
anywhere
near
me
Látszik
a
szememen,
hogy
nagyon
elegem
van
You
can
see
it
in
my
eyes,
how
sick
I
am
of
you
Végeztem
veled,
én
végeztem
veled
I
am
done
with
you,
I
am
done
with
you
A
mai
napig
voltam
naiv,
de
már
figyelek
Up
to
this
day,
I
was
naive,
but
now
I
am
aware
Nem
kell,
hogy
kilegyek,
tudom
az
ilyenek
csak
No
need
for
me
to
be
explicit,
I
know
people
like
you
all
too
well
Érdekemberek,
csak
érdekemberek
People
of
interest,
nothing
but
people
of
interest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Molnár Csaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.