Folly Rae - Over Me - traduction des paroles en russe

Over Me - Folly Raetraduction en russe




Over Me
Надо мной
Yeah
Ага
Bag secured, I only walk through if the cash right
Сумка на месте, я захожу только если наличные правильные
Finest VVS's turn my wrist into a flashlight
Лучшие VVS превращают мое запястье в фонарик
So even when it's dark out, I see you the hatin' ass type
Так что даже когда темно, я вижу тебя, завистливый тип
Divas layin' in my bed, "Let's talk about last night"
Дивы лежат в моей постели: "Давай поговорим о прошлой ночи"
This is nothing new to me, I shine without no jewleries
Для меня это не ново, я блистаю без драгоценностей
Since 2007, I had hoes who went to school with me
С 2007 года у меня были подруги, которые учились со мной в школе
Usin' hall passes, in the bathroom showing nudity
Используя пропуски в зал, в туалете демонстрируя наготу
I smack a booty cheek, then head back to class foolishly
Я шлёпаю по попке, а потом глупо возвращаюсь в класс
I been on some dumb shit way before I went through puberty
Я занималась какой-то ерундой еще до того, как достигла половой зрелости
Youngster acting stupidly
Молодая девчонка, ведущая себя глупо
I took it to a new degree
Я вывела это на новый уровень
Labeled as a nuisance in the billionaire community
Меня считали помехой в сообществе миллиардеров
Checks are in the mail, I see this money stacking beautifully
Чеки в почте, я вижу, как эти деньги красиво копятся
Upgraded my roster, I'm the GM of the year, ho
Обновила свой состав, я генеральный менеджер года, дорогуша
If you don't want your lady taken from you, steer clear, bro
Если ты не хочешь, чтобы твою даму увели, держись подальше, братец
All-Star team of birds, you should just be careful
Команда всех звезд, тебе следует быть осторожнее
I'm the alpha, when you're in my presence you get fearful
Я альфа, когда ты в моем присутствии, ты испытываешь страх
I feel you
Я чувствую тебя
I don't know, it just came over me (hey)
Я не знаю, это просто нахлынуло на меня (эй)
I don't know, it just came over me (hey)
Я не знаю, это просто нахлынуло на меня (эй)
My old bitch over me, she want the sober me (hey)
Моя бывшая помешалась на мне, она хочет трезвую меня (эй)
I don't know what possessed this foolery
Я не знаю, что заставило меня сделать эту глупость
What's all over me? That's jewelry
Что на мне? Это драгоценности
That's jewelry, baby
Это драгоценности, малыш
What's all over me? That's jewelry
Что на мне? Это драгоценности
That's jewelry, baby
Это драгоценности, малыш
Hey baby, what just came over me?
Эй, малыш, что на меня нашло?
I don't know, it just came over me
Я не знаю, это просто нахлынуло на меня
An uneducated know-it-all
Необразованная всезнайка
I'm chargin' for it, that's the protocol
Я беру за это деньги, таков протокол
I bought it worn, like an old revolver
Я купила его поношенным, как старый револьвер
I'm bearin' arms just to throw it off
Я ношу оружие, чтобы сбить с толку
All this showin' off
Все это хвастовство
Don't know what came over me
Не знаю, что на меня нашло
I just fucked up a deal for a 40 piece
Я только что сорвала сделку на 40 штук
Avianne, put some gold ropes up over me
Avianne, повесь на меня золотые цепи
And TV Johnny put some property up in my teeth
А TV Johnny вставил мне бриллианты в зубы
How many enemies, without a memory?
Сколько у меня врагов, которых я не помню?
I'm still burnin' bridges, ain't no goin' back
Я все еще сжигаю мосты, пути назад нет
House full of bitches spillin' Rose in my Cognac
Дом полон сучек, разливающих розовое вино в мой коньяк
Poverty restrictions got me driven like a Hellcat
Ограничения бедности заставляют меня гнать, как Hellcat
All these new additions came from knowing who to subtract
Все эти новые приобретения появились благодаря тому, что я знала, кого вычесть
I bust first and changed my social (habits)
Я сначала стреляю, а потом меняю свои социальные сети (привычки)
Dodged the feds' search, I hid my dope in the casket
Уклонилась от обыска федералов, спрятала свою дурь в гробу
Still I keep a choppa in the closest cabinet
Я все еще держу пушку в ближайшем шкафу
I'm possessed, I pull a Ghost, what's brackin'?
Я одержима, я вызываю призрака, что происходит?
I don't know, it just came over me (hey)
Я не знаю, это просто нахлынуло на меня (эй)
I don't know, it just came over me (hey)
Я не знаю, это просто нахлынуло на меня (эй)
My old bitch over me, she want the sober me (hey)
Моя бывшая помешалась на мне, она хочет трезвую меня (эй)
I don't know what possessed this foolery
Я не знаю, что заставило меня сделать эту глупость
What's all over me? That's jewelry
Что на мне? Это драгоценности
That's jewelry, baby
Это драгоценности, малыш
What's all over me? That's jewelry
Что на мне? Это драгоценности
That's jewelry, baby
Это драгоценности, малыш
Hey baby, what just came over me? (golden)
Эй, малыш, что на меня нашло? (золотая)
I don't know, it just came over me
Я не знаю, это просто нахлынуло на меня
Yeah, I don't know what just got into me
Да, я не знаю, что на меня нашло
Hennesey'll be the end of me, this shit'll finish me
Хеннесси будет моей смертью, эта хрень меня прикончит
I cut her off 'cause she was trippin', actin' finicky
Я бросила ее, потому что она бесила меня, вела себя капризно
I moved on to Leo's girls, that's why he's gettin' sick of me
Я переключилась на девушек Лео, вот почему он меня ненавидит
Yeah, just a bunch of tom foolery
Да, просто куча глупостей
Pharmacy of drugs stay in my little pocket usually
Аптека обычно лежит в моем маленьком кармане
Illicit substances, I'm lovin' what they do to me (yee)
Запрещенные вещества, мне нравится, как они на меня действуют (йе)
My body covered all in jewelry
Мое тело покрыто драгоценностями
Yeah, I don't know what just came over me
Да, я не знаю, что на меня нашло
She wants to fuck me right now, I'm like "totally"
Он хочет трахнуть меня прямо сейчас, я такая: "полностью"
Mixtape out, you barely poppin' locally
Микстейп вышел, ты едва популярна на местном уровне
I sell out shows in Switzerland, I do this shit globally
Я распродаю концерты в Швейцарии, я делаю это дерьмо по всему миру
Yeah, success might have really fucked my head up
Да, успех, наверное, вскружил мне голову
I'm drinking Stillhouses by the red cup
Я пью Stillhouses за красным стаканчиком
I count a million cash, then say "Bless up"
Я считаю миллион наличными, а потом говорю: "Благослови"
I'm poppin' right now, fuck a next up (ayy)
Я на пике популярности, к черту следующих (эй)
I don't know, it just came over me (hey)
Я не знаю, это просто нахлынуло на меня (эй)
I don't know, it just came over me (hey)
Я не знаю, это просто нахлынуло на меня (эй)
My old bitch over me, she want the sober me (hey)
Моя бывшая помешалась на мне, она хочет трезвую меня (эй)
I don't know what possessed this foolery
Я не знаю, что заставило меня сделать эту глупость
What's all over me? That's jewelry
Что на мне? Это драгоценности
That's jewelry, baby
Это драгоценности, малыш
What's all over me? That's jewelry
Что на мне? Это драгоценности
That's jewelry, baby
Это драгоценности, малыш
Hey baby, what just came over me?
Эй, малыш, что на меня нашло?
I don't know, it just came over me
Я не знаю, это просто нахлынуло на меня





Writer(s): Anderson, Eddie Serafica, Folly Rae, Laura Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.