Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
ain't
a
bike,
this
ain't
a
pause
Das
ist
kein
Bruch,
das
ist
keine
Pause
No
yellow
light,
No
open
door
Kein
gelbes
Licht,
keine
offene
Tür
No
going
back,
not
to
before
Kein
Zurückgehen,
nicht
zu
vorher
What's
mine
is
mine,
what's
yours
is
yours
Was
meins
ist,
ist
meins,
was
deins
ist,
ist
deins
This
ain't
good
morning,
this
is
goodnight
Das
ist
kein
Guten
Morgen,
das
ist
Gute
Nacht
No
subtle
meaning
between
the
line
Keine
subtile
Bedeutung
zwischen
den
Zeilen
This
ain't
a
wrong
that
you
can
right
Das
ist
kein
Unrecht,
das
du
wiedergutmachen
kannst
This
ain't
a
fight
and
make
up
tonight
Das
ist
kein
Streit
mit
Versöhnung
heute
Abend
Don't
ring
my
door,
don't
ring
my
phone
Läute
nicht
an
meiner
Tür,
ruf
mich
nicht
an
Don't
want
no
rings
at
all
Ich
will
überhaupt
keine
Ringe
The
show
is
over,
there
ain't
no
encore
Die
Show
ist
vorbei,
es
gibt
keine
Zugabe
You
get
to
dream
me,
like
you
wanna
Du
kannst
von
mir
träumen,
wie
du
willst
I
put
a
full-stop
to
your
drama
Ich
setze
einen
Punkt
hinter
dein
Drama
Better
come
out
in
your
Armor
Komm
besser
in
deiner
Rüstung
raus
Baby
this
ain't
a
comma
Baby,
das
ist
kein
Komma
It's
a
full-stop,
(stop)
full-stop
Es
ist
ein
Punkt,
(Stopp)
Punkt
Baby
it's
full-stop,
(stop)
full-stop
Baby,
es
ist
ein
Punkt,
(Stopp)
Punkt
This
ain't
a
wait
and
see
how
it
goes
Das
ist
kein
Abwarten
und
Sehen,
wie
es
läuft
Count
all
the
cars,
count
all
the
bros
Zähl
all
die
Autos,
zähl
all
die
Kumpels
This
ain't
a
maybe,
this
is
a
no
Das
ist
kein
Vielleicht,
das
ist
ein
Nein
This
ain't
a
I'm
gonna
put
you
on
hold
Das
ist
kein
"Ich
lass
dich
warten"
Don't
ring
my
door,
don't
ring
my
phone
Läute
nicht
an
meiner
Tür,
ruf
mich
nicht
an
Don't
want
no
rings
at
all
Ich
will
überhaupt
keine
Ringe
The
show
is
over,
there
ain't
no
encore
Die
Show
ist
vorbei,
es
gibt
keine
Zugabe
You
get
to
dream
me,
like
you
wanna
Du
kannst
von
mir
träumen,
wie
du
willst
I
put
a
full-stop
to
your
drama
Ich
setze
einen
Punkt
hinter
dein
Drama
Better
come
out
in
your
Armor
Komm
besser
in
deiner
Rüstung
raus
Baby
this
ain't
a
comma
Baby,
das
ist
kein
Komma
It's
a
full-stop,
full
stop
Es
ist
ein
Punkt,
Punkt
Baby
it's
full-stop,
full
stop
Baby,
es
ist
ein
Punkt,
Punkt
No
more
making
me
crazy
Schluss
damit,
mich
verrückt
zu
machen
I'm
done
with
you
baby
Ich
bin
fertig
mit
dir,
Baby
And
that's
for
sure
Und
das
ist
sicher
That
door
is
calling
your
name
Diese
Tür
ruft
deinen
Namen
And
that's
what
goodbye's
for
Und
dafür
ist
ein
Abschied
da
If
you
can
dream
me
like
you
wanna
Wenn
du
von
mir
träumen
kannst,
wie
du
willst
I
put
a
full-stop
to
your
drama
Ich
setze
einen
Punkt
hinter
dein
Drama
Better
come
out
in
your
Armor
Komm
besser
in
deiner
Rüstung
raus
Baby
this
ain't
a
comma
Baby,
das
ist
kein
Komma
It's
a
full-stop,
ohh,
full
stop
Es
ist
ein
Punkt,
ohh,
Punkt
Think
you
can
dream
me
like
you
wanna
Denkst
du,
du
kannst
von
mir
träumen,
wie
du
willst
I
put
a
full-stop
to
your
drama
Ich
setze
einen
Punkt
hinter
dein
Drama
Better
come
out
in
your
Armor
Komm
besser
in
deiner
Rüstung
raus
Baby
this
ain't
a
comma
Baby,
das
ist
kein
Komma
It's
a
full-stop,
(stop)
full-stop
Es
ist
ein
Punkt,
(Stopp)
Punkt
Baby,
it's
full
stop
(stop)
full-stop
Baby,
es
ist
ein
Punkt
(Stopp)
Punkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.