Fonky Family - Filles, flics, descentes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fonky Family - Filles, flics, descentes




Un petit pour la route
Маленький маршрут
Comme a dit un gars!
Как сказал один парень!
Tant que tu vis, tant que tu respire
Пока ты живешь, пока ты дышишь
Ca donne un tas de trucs à dire
Это дает много чего сказать
Ouais! C'est bien ça.
Да! Вот именно.
Je dois rien à personne
Я никому ничего не должен.
Si ce n'est à dieu, ma mère, FF, mes enfoirés et moi-même, mes frères
Если бы не Бог, моя мать, ФФ, мои ублюдки и я сам, мои братья
Ceux qui remplissent nos salles de concerts
Те, кто заполняет наши концертные залы
Ce public qui se fie à la sincérité de nos disques
Эта аудитория, которая полагается на искренность наших записей
Je peux pas prétendre tout comprendre ou tout connaître
Я не могу притворяться, что все понимаю или все знаю.
Je parle que de moi, de ma vie de façon honnête
Я говорю только о себе, о своей жизни честно.
Je mérite pas la légion d'honneur
Я не заслуживаю Почетного легиона.
Pour narrer ce qui se passe autour
Чтобы рассказать, что происходит вокруг
Respect une fois de plus à tous ceux qui m'entourent
Еще раз уважайте всех, кто меня окружает
Merci à tous ceux qui me donnent force et amour
Спасибо всем, кто дает мне силу и любовь
Quand je suis à cour!
Когда я при дворе!
A tous ceux que je saoule et qui en demande encore
Всем, кого я пью и кто еще просит об этом
J'aimerais avoir les moyens de faire plus
Я хотел бы иметь средства, чтобы сделать больше
Pouvoir vous dire plus
Возможность рассказать вам больше
Mais aucun de nous n'a la science infuse
Но ни у кого из нас нет науки
Parfois j'aimerais te parler d'autre chose
Иногда мне хотелось бы поговорить с тобой о чем-нибудь другом.
Que de frics de cul
Чем Фрикс из задницы
D'histoire de drogue à la con de flics de rue!
От истории с наркотиками до тупых уличных копов!
Même quand je divague-je retombe sur mes pattes
Даже когда я бреду-я снова встаю на ноги
En deux deux retour à la case départ
В два два вернуться к исходной позиции
Je parle de quoi de filles de flics de descentes
Я говорю о том, о каких девушках из полиции спусков
De fric de brinks de banques
Деньги из бринков банков
Chaque fois que mon stylo pleure
Каждый раз, когда моя ручка плачет
De joie ou de douleur
От радости или боли
Cette encre c'est un peu (correction) de mon sang qui se vide
Эти чернила - это немного (исправление) моей крови, которая истощается
Même s'il n'en a pas la couleur.
Даже если у него нет такого цвета.
(Le Rat)
(крыса)
Buenos Dias, faîtes ce que bon vous semble
Буэнос диас, поступайте так, как считаете нужным
Ecoutez ou haïssez ce qu'on ressent,
Слушайте или ненавидьте то, что мы чувствуем,
Ceux d'en bas comprennent
Те, кто внизу, понимают
Car ce qu'on vit se ressemble
Потому что то, что мы переживаем, похоже на то, что мы переживаем
Lyrics haute tension
Тексты песен высокого напряжения
Ca parle de filles, flics et descentes
Это о девушках, копах и спусках.
On parle de ça et de ce'que nous sommes
Мы говорим об этом и о том, кто мы такие
Ca va durer jusqu'à ce que l'heure de notre mort sonne
Это продлится до тех пор, пока не наступит час нашей смерти.
Toi qui es de la zone tu le sais, le sent
Ты, кто из зоны, ты это знаешь, чувствуешь это
L'émotion prend le pas sur la raison
Эмоции берут верх над разумом
Comme l'alcool sur le sang,
Как алкоголь на крови,
je vis ça parle de putes
Там, где я живу, это говорит о шлюхах
Ou de filles clean, de cochonnes aimant le kiki
Или чистые девушки, шлюхи, любящие Кики
Et même de lil' kim (correction)
И даже от Лил Ким (поправка)
De ce qui dirige le monde
Того, что управляет миром
Le liquide, le blé,
Жидкость, пшеница,
Est-ce qu'on l'aime? Oui kid
Мы любим его? Да, малыш.
Lorsqu'on cause ça part dans tous les sens
Когда мы вызываем это, оно уходит во все стороны
De l'heure l'alcool nous décompose
С того времени, когда алкоголь разрушает нас
A celle des descentes
Что спуски
Des enquêteurs de la crim'
Следователи криминалистики
De ceux qui les descendent
От тех, кто спускается с них
Si t'es plus sur terre
Если тебя больше нет на земле
C'est le moment de redescendre
Пришло время вернуться назад
Qu'est-ce qu'on fait?
Что мы делаем?
On rit, drink, pine, fume, trime, track et rime
Мы смеемся, пьем, соснем, курим, обрезаем, отслеживаем и Рифмуем
En venant chez nous tu te demanderas
Приходя к нам, ты будешь удивляться
c'est que tu as atterri?
Где ты приземлился?
Dans un énorme asile
В огромном убежище
Ou au coeur de la vraie vie
Или в самом сердце реальной жизни
On parle de ...
Мы говорим о...
On cause de ...
Мы вызываем ...
Ca parle de ...
Речь идет о...
Ca cause de ...
Это из-за ...
On parle de quoi?
О чем мы говорим?
On cause de quoi?
Из-за чего мы это делаем?
Ca parle de quoi?
О чем это говорит?
Ca cause de quoi?
Из-за чего это?
On parle de ...
Мы говорим о...
On cause de ...
Мы вызываем ...
Ca parle de ...
Речь идет о...
Ca cause de ...
Это из-за ...
(Don Choa)
(Дон Чоа)
Ca parle de Filles, Flics, Descentes
Это о девушках, копах, спусках.
Fric, Brinks et banques
Деньги, Бринки и банки
On a besoin que de drink,
Нам нужно только выпить.,
Papier, shit et encre
Бумага, дерьмо и чернила
J'arrive habillé pas très chique mais je rentre
Я прихожу одетым не очень шикарно, но возвращаюсь домой.
Et quand je cris, tu crois que c'est un tox
И когда я кричу, ты думаешь, что это токсин
En pleine crise de manque
В разгар кризиса отсутствия
La lune brille et les soucis te hantent
Луна светит, и заботы преследуют тебя
Ou le vice te tente?
Или порок соблазняет тебя?
C'est que nos vies sur pages
Дело в том, что наша жизнь на страницах
Que le son se propage!
Пусть распространится звук!
Imagine si on sort tout un matos militaire
Представь себе, если мы вытащим целую военную штуку.
Tu mets ça dans la rubrique sport ou faits divers?
Ты помещаешь это в раздел "Спорт" или "разные факты"?
Le réel c'est pas les séries policières ou les infos
Настоящее-это не криминальные сериалы и не Новости.
Je voudrais niquer la fille du commissaire dans sa twingo
Я хотел бы трахнуть дочь комиссара в ее Твинго
Tête dingo sans flingot
Голова динго без оружия
Cherche les lingots d'or
Ищи золотые слитки
Ca chlingue au max. chasse quand le gringo dort!
Все в полном порядке. охота, когда гринго спит!
Tu te sens mal ou tu salives?
Тебе плохо или у тебя слюнки текут?
Tu te sens seul et tu balises?
Ты чувствуешь себя одиноким и чувствуешь себя одиноким?
En pleine nuit on arrive
Посреди ночи мы подъезжаем.
Mon armée de salauds te salue
Моя армия ублюдков приветствует тебя
Rien à foutre de tes règles ou estimations
Плевать на твои правила или оценки
Seul le tout puissant connaît notre destination
Только Всевышний знает о нашем предназначении
(Menzo)
(Мензо)
Dans notre quartier sur les murs
В нашем районе на стенах
Y a tout un tas de phrases
Есть целая куча предложений
Et si je le voulais
Что, если бы я захотел
Je pourrais en faire mes propres "phases"
Я мог бы сделать это своими собственными"фазами"
T'y trouves souvent des prénoms
Ты часто находишь там имена.
Suivi d'un je t'aime
Затем я тебя люблю
Ou d'un j'te baise ou suce moi
Или я поцелую тебя или отсосу у меня
Pour les plus extrêmes
Для самых экстремальных
Crois pas que l'état et les flics soient en reste
Не верь, что государство и полицейские остались в стороне.
Cherche bien, tu trouveras vite des
Поищи хорошенько, быстро найдешь
On vous nique, on vous déteste
Мы вас трахаем, мы вас ненавидим
Signé les petites pestes
Подписаны мелкие чумы
Les même prêt à te sortir un bout ou une lame
Те же, кто готов достать тебя острием или лезвием
Dès que tu les testes!
Как только ты их проверишь!
Certain appelle ça la cour des miracles
Некоторые называют это судом чудес
Ce'qui n'y sont jamais venu
То, чего там никогда не было
Crois qu'on s'est fait la guerre
Считай, что мы воевали друг с другом.
Comme l'Iran et l'Irak!
Как Иран и Ирак!
Y en a pour tout le monde
Есть все"
Même pour Jacques Ch ...
Даже для Жака ч...
En fait-on parle de tout et de n'importe quoi
На самом деле-мы говорим обо всем и обо всем
Dès qu'on fume ce sh ...!
Как только мы выкурим эту ш ...!
Des coups qui pourraient nous rendre riche
Удары, которые могут сделать нас богатыми
Envoyé derrière les barreaux
Отправлено за решетку
Tous ceux qui échouent
Все, кто терпит неудачу
Et ici tous ceux qui connaissent ces récits par coeur
И здесь все, кто знает эти рассказы наизусть
Au point de se confondre parfois avec
До такой степени, что иногда путается с
Clyde ou Bonnie Parker!
Клайд или Бонни Паркер!





Writer(s): Karim Haddouche, Guilhem Gallart, Mohammed Ali, Christophe Carmona, Francois Dilhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.